shucks,you are not shabby to yourself 〔不要爱词霸上面的翻译拉〕贬义的还是褒义的?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 15:32:02
x)+(M.֩/UH,JU/Q(HLJT(W )3茧ׁU=St_X[#4O/.H̳ ۖd
shucks,you are not shabby to yourself 〔不要爱词霸上面的翻译拉〕贬义的还是褒义的?
shucks,you are not shabby to yourself
〔不要爱词霸上面的翻译拉〕贬义的还是褒义的?
shucks,you are not shabby to yourself 〔不要爱词霸上面的翻译拉〕贬义的还是褒义的?
Shucks (指一个人 搞笑的称呼)
你自己对待自己还真不差
或
你很对得起你自己啊