美剧中看到这样的句子,but it's because he's needed me more..如何翻译?里面的he's needed怎么回事?感觉看不懂.美剧原话,subtitle和我听到的都是这样,没打错

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 23:03:16
美剧中看到这样的句子,but it's because he's needed me more..如何翻译?里面的he's needed怎么回事?感觉看不懂.美剧原话,subtitle和我听到的都是这样,没打错
xRP_S_G:R2Sg2Q>D P@pk+=W$mN?.^IvCps %>@jg'1d PWo5" IoW#¾5ɷ%Љ1Y/ɬ]kaGTΑq :1h>2:xEnPt5^B^!wbt~IGv$ZN͟0aT 簙{7{H oH?:1̳s&&A1f>ɚ:um ]N,r̪ѪFFt8KΧBdse}6|]1^SQo]dWe xdzSyg>9 I뒓 53M fzboSYG%%enU^,JKqS5z#Qy|%t/Soy%4~b׳w{p} ҟҗО"8P'fiGv 2n (0-_X@!/~ XP^

美剧中看到这样的句子,but it's because he's needed me more..如何翻译?里面的he's needed怎么回事?感觉看不懂.美剧原话,subtitle和我听到的都是这样,没打错
美剧中看到这样的句子,
but it's because he's needed me more..
如何翻译?
里面的he's needed怎么回事?感觉看不懂.
美剧原话,subtitle和我听到的都是这样,没打错

美剧中看到这样的句子,but it's because he's needed me more..如何翻译?里面的he's needed怎么回事?感觉看不懂.美剧原话,subtitle和我听到的都是这样,没打错
‘s 代表 he does needed me more.does 表示强调,可以理解为确实怎么怎么样.
这句话应该是绝望主妇里的吧~

但是这是应为我更被他需要...
被动语态:be+done
意思为:...被....
~有疑问请追问!
~希望对你有帮助
~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮~
~手机提问者在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力~~
~如还有新的问题,欢迎另外向我求助,答题不易,敬请谅解~~
O(∩_∩)...

全部展开

但是这是应为我更被他需要...
被动语态:be+done
意思为:...被....
~有疑问请追问!
~希望对你有帮助
~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮~
~手机提问者在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力~~
~如还有新的问题,欢迎另外向我求助,答题不易,敬请谅解~~
O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助
祝学习进步!

收起

但这是因为他更需要我。