英语翻译In consideration of your complying with our above request we hereby agree as follows:1.On your first demand and without any justification,within 48 hours of demand,to indemnify you,your servants and agents and to hold all of you harmless

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 20:28:19
英语翻译In consideration of your complying with our above request we hereby agree as follows:1.On your first demand and without any justification,within 48 hours of demand,to indemnify you,your servants and agents and to hold all of you harmless
xV]o+|.Tm6 ,v_4RC_;ƶ$'cI_ I=/RgQ(PNF{{wqI4s5O^7j.|ciF9kؖfqs[(5n^-=m2a{aqMqtlӴ_ }k(9Áit+=q]#gd)bXڃ N@_ʵ52r6%CseX}%KXm['u`2;ˍ 2*xe\DLCOᎧLer2GtsvL^,~!tBe4qV '/0!3 o Qbʼ$OƂ'őEQMQ'g*e݋U;6w&l@DvFGu'?K)Ȏ# '01p/LۢaZ;0SdC*JQ  .j8et P!Y5zH2@J=]^LY3QLsT7=LOo1x(.5"Ckҗ2doٚPt5f4Y*ڸ@>z 9}$ޒGd!vqIs~kE3]J RR=ŬY#h+R0q^:<ӌKV2pbslJ0#-LGiZoj]5#˲q`R|E@?˕(:74<<=1󑋿'_Хgꂘj[MS ~ؿzh"8!J;8yU_jM9oT³-FE"xW6*~_/p4\{zP,Ǧ~w/b(s;w:݁+0: jAhh#T0)vO״hGtRdQmⰰ{NT\;A]U#QT,{ܒ&僘jX.nXq숍Cq$J@N 3Q] O/O-PjͿY?z+Jӿ ZF(*S(J4ՖgQ}lb$ O*Hb(QCTYz.8َz=@?er_Y4՗"tXfJ_).iS/~{O S%P#q3%zG)_vΡ/q0͸9U;û`<aau`Jܒd.1YYL8/QWbb)|XM,U-ir5 ~lf@hMRIT}޺j9EWq*@-I^Ug _o(xTUvEL׿@Ey(YR@6 1gqRqSB S_XH촂y"C0Yv C UTvQRcp:IT-sBrܟ$G3)J58f0fiQ횎UXc!~s)_ӿ7Ĝ;B~B;U*k~@[;n$Fo^:Y$Eo+j%Ӊ&XT?TqEcl.

英语翻译In consideration of your complying with our above request we hereby agree as follows:1.On your first demand and without any justification,within 48 hours of demand,to indemnify you,your servants and agents and to hold all of you harmless
英语翻译
In consideration of your complying with our above request we hereby agree as follows:
1.On your first demand and without any justification,within 48 hours of demand,to indemnify you,your servants and agents and to hold all of you harmless in respect of any liability,loss or damage of whatsoever nature which you may sustain by reason of
* -delivering the goods to above mentioned persons
* -issuing a new set of original bills of lading
in accordance with our request.
2.In the event of any proceedings being commenced against you or any of your servants or agents in connection with the delivery of the goods as aforesaid to provide you or them from time to time with suficient funds to defend the same.
3.If the vessel or any other vessel or property belonging to you should be arrested or detained or if the arrest or detention thereof should be threatened,to provide on your fist demand and without any justification within 48 hrs such bail or other security as may be required to prevent such arrest or detention or to secure the release of such vessel or property and to indemnify you in respect of any loss,damage or expenses caused by such arrest or detention whether or not the same may be justified.
4.As soon as all original bills of lading for the above goods shall have arrived and/or come into our possession,to produce and deliver the same to you whereupon our liability hereunder shall cease.
5.The liability of each and every person under this indemnity shall be joint and several and shall not be conditional upon your proceeding first against any person,whether or not such person is party to or liable under this indemnity.
6.The obligations of each and every person under this indemnity shall be irrevocable and unconditional under any and all circumstances and shall not be subject to any reduction,offset,deduction for any reason whatsoever.
7.That no statement relating to the contents,quality,description or value of the above mentioned cargo shall limit in any way our responsibilities and liabilities or exempt either of us from the said liabilities and responsibilities in respect of meeting any obligations falling on both of us in this
8.This indemnity shall be construed in accordance with French Laws and each and every person liable under this indemnity shall at your request submit to the jurisdiction of the Courts of Marseille.
Your faithfully.
For and on behalf of for and on behalf of
Company name:bank name:
Official title:general manager official title:president
Name:vasily.liu neme:
Tel:tel:

英语翻译In consideration of your complying with our above request we hereby agree as follows:1.On your first demand and without any justification,within 48 hours of demand,to indemnify you,your servants and agents and to hold all of you harmless
考虑到你符合我们上述要求,我们特此同意如下:
赤霉素你第一需求,并没有任何理由的,48小时内需求,以补偿你,你的仆人和代理人,并责成所有无害你就任何责任,损失或损害的性质,你可以维持的理由的
* -交货给上述人士
*发行一套新的提单原件
按照我们的要求.
2.in发生任何诉讼正在展开对你或你的任何受雇人或代理人与交付货物如前述向你提供他们还是不时与代数资金保卫相同的.
三船或任何其他船只或财产属于你应该逮捕或拘留或者被逮捕或拘禁的存在应该受到威胁,以提供对你拳头需求,没有任何理由在48小时等保释或其他安全可必须防止这种逮捕或拘留或获得释放这些船只或财产和赔偿,你就任何损失,损害或费用,由造成这种逮捕或拘留与否同样可有道理的.
第八很快,因为所有原始提单为上述货物应已抵达和/或到我们身上,以生产和提供同样的情况下你的责任,本法应当停止.
⑤责任,每个人根据本弥应连带责任,并不得将有条件对你进行一次针对任何人,不管这些人是一方或定罪根据这项赔偿.
其余的义务,每个人根据本弥应不可改变和无条件下和任何情况下都不得受到任何减少,抵消,扣除任何理由.
7.that声明没有涉及到的内容,质量,描述或价值上述货物应限定在任何方式的责任和责任免除或要么我们从说,负债和责任会议上的任何义务落在两我们在此?
8.this弥须按照法国法律和每个责任人,根据本弥应在你的请求提交给法院的管辖马赛.
你的忠诚.
与代表和代表
公司名称:银行名称:
正式名称:总经理职衔:总统
姓名:vasily.liu内梅:
电话:电话:

英语翻译under consideration of which aspects a location in another country does pay off 英语翻译题目是The consideration of some problems of lightning protection and earthing in telecom 英语翻译This kind of consideration is valid when the exchange of promises between two parties will be carried out later.In contrary,executed consideration is not valid until the exchange of consideration between two parties is carried out. 英语翻译I think it is clear CIF in intercoms and u must have taken that into consideration or informed me 英语翻译In consideration of the payment of $10 by each party to the other and of certain other good and valuable consideration,the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged by each party,Recipient agrees that any Proprietary Informa 英语翻译Therefore,in consideration of the foregoing premises,the mutual promises contained herein,intending to be legally bound hereby,and for good and valuable consideration,the receipt and adequacy of which are hereby acknowledged,the Parties d 英语翻译in consideration of the mutual covenants contained herein,and for other good and valuable consideration,the receipt and adequacy of which are hereby conclusively acknowledged,the parties hereto,intending to be legally bound,agree as follo 英语翻译in consideration of the mutual covenants herein contained,both Parties heretohereby agree to willingly bind and obligate themselves to act and perform asfollows, 英语翻译IN CONSIDERATION OF _____________________________________________________ PAYING FOR YOUR ACCOUNT TO US THE FULL PURCHASE AMOUNT OF USD ____________________________________________,WE HEREBY EXPRESSED WARRANT THAT WE HAVE MARKETABLE TITLE 英语翻译To put everything in a shell,taking all the factors into consideration。we naturally come to conclued。在这句话中 In the consideration for,.,还是under the consideration for- - 会语法的帮帮忙..Under the consideration for family and economic conditions the woman's fiance had,his decision should be supported.还是In the consideration for family and econom 英语翻译Queensway Pte Ltd is considering investing in a machine in order to increase its profitability Two machines A and B are under consideration The estimated annual profit increase (in$000) after the calculation of traight-line depreciation o 英语翻译In consideration of your Bank agreeing to afford banking facilities in the form of Letter(s) of Guarantee (the Banking Facilities) to XXX hereinafter called “the principal debtor” for such period and under such terms and conditions as 英语翻译Strategic thought has historically demanded consideration of a problem or issue in totality in order to grasp the full magnitude of the situation at hand.Historically speaking,conceptual strategy development has always warned of the need 英语翻译in consideration of such delivery in trust,the undersigned hereby undertakes to land,pay customs duty and/ or other charges or expenses,store,hold and sell and deliver to purchasers the merchandise specified herein,and to receive the proc 英语翻译that an entity incorporate into fair value measurements used in the impairment tests the effects of any changes in estimates resulting from the consideration of subsequent evidence if the information would not have been considered by mark 英语翻译Train safety shall be the prime consideration in the design of the signal system and in the selection of its components,including relays and other devices with moving parts,insulated wire,wire terminals,binding posts,housings,conduits,res 英语翻译Group1:The risk of intergranular corrosion in service is taken into consideration and subsequent to solution heat treatment the material,during fabrication,is subjected to welding,hot working or heat treatment ( at a temperature greater t