you have to put up with the advertising if you want the entertainment...如果你想娱乐,必须贴出广告 .我翻译的对吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 06:02:13
you have to put up with the advertising if you want the entertainment...如果你想娱乐,必须贴出广告 .我翻译的对吗
x͑JQ_Ե ,F{Ѻt R&na.v^ jĂB]bg~3IDL "eHVD%e!%D8!~jM,& p8 '0St .4$ͥk{Fs0排?=JDre%άcբvXΔnK臊}01vER/FF6xљ !h#gze3ٰT XΞeٻ׫o4h*+_{-=BͲx]lu(B118GI B~ώ>=>);'@xtub#Qs~e

you have to put up with the advertising if you want the entertainment...如果你想娱乐,必须贴出广告 .我翻译的对吗
you have to put up with the advertising if you want the entertainment...
如果你想娱乐,必须贴出广告 .我翻译的对吗

you have to put up with the advertising if you want the entertainment...如果你想娱乐,必须贴出广告 .我翻译的对吗
put up with 是"应付"的意思,但是前面是对的!

差不多 但意思有点模糊 娱乐 应该是个人举行的晚会了,或联欢会什么的吧
如果你想开晚会,你就的贴出广告。

put up with是“忍受”的意思吧……

。。。是如果你想娱乐,必须克服逆境

put up with 不是容忍的意思吗?