非常简单 翻译 一语法품질보증에 전달하세요这里的에 表示什么意思,突然迷糊了为什么不用 로 呢,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 11:37:21
非常简单 翻译 一语法품질보증에 전달하세요这里的에  表示什么意思,突然迷糊了为什么不用 로 呢,
xݒJA_e!E2;һ LeitCs+CâZEU+%涟zfgLKAOg.fR(b56 /+ ("lR{NՒIhʂ rox6I-.z~VfFxHn#<~ vp4QuD3HJWߛDʎٓ-}fo6oR'>6ER$^Sggy9ģ}D.V*V)ل\o?iIgA;skT\[2.@@Cd&P8I˙JB-RbjϴW@Ļ[.ͣ@zRScEBU'BC!)vkeC]( ɴzYy(DXBY)Г'|ZmJcznyU4fŚ

非常简单 翻译 一语法품질보증에 전달하세요这里的에 表示什么意思,突然迷糊了为什么不用 로 呢,
非常简单 翻译 一语法
품질보증에 전달하세요
这里的에 表示什么意思,突然迷糊了
为什么不用 로 呢,

非常简单 翻译 一语法품질보증에 전달하세요这里的에 表示什么意思,突然迷糊了为什么不用 로 呢,
这里的“에” 表示行动间接所及的对象,相当于汉语的“给”,“向”.
如:조사연구한 재료를 지도부에 보고했다.向领导汇报了调查研究的材料.
“에”更多地表示具体到达的地点,“로(으로)”着重表示方向.一般两者可以通用.