英语翻译The human lives in this world,if does not have the goal with a good-for-nothing not any difference,flaneries living in others' world,could not feel that the life has any significance!Too fearful.Nobody may decide the goal to you,because s
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 20:42:57
英语翻译The human lives in this world,if does not have the goal with a good-for-nothing not any difference,flaneries living in others' world,could not feel that the life has any significance!Too fearful.Nobody may decide the goal to you,because s
英语翻译
The human lives in this world,if does not have the goal with a good-for-nothing not any difference,flaneries living in others' world,could not feel that the life has any significance!Too fearful.Nobody may decide the goal to you,because she does not have the answer!The goal does not need how to be great,the goal is only to live oneself substantially,causes the human to live in one kind in the fervor which the pursue goal only then can feel,one kind of pursue fervor,and always enjoys!Many matters only then,when after you integrate the society,you will only then have one kind of new feeling.Must therefore increase is living the significance for oneself.Grasps current is a good goal!求翻译!
英语翻译The human lives in this world,if does not have the goal with a good-for-nothing not any difference,flaneries living in others' world,could not feel that the life has any significance!Too fearful.Nobody may decide the goal to you,because s
确实不通不过大概意思是有的,先帮帮你改改英文版的,大家好参考,我自己就当是没事儿练练.
for the people who live without a goal in their lives,they have no difference from those being called as good-for-nothing(这里有‘-’因此我们姑且把这个good-for-nothing看作一个名词意思是废物),they could not feel the significance of life.to them,the meaning of being living in this world is nothing different from a flanerie walk.many of them have failed to understand that nobody could decide the goal for you,because they have no ideas about it too.a goal does not need to be so great,the purpose of setting a goal is to let one live a substantial life.这边开始就比较难理解了,我就摸着石头过河走一步算一步了,意思要不通大家谅解.in real life,there are mainly two types of people,one of them lives with a goal,whatever he does is just a process of pursuing this goal.the other one lives without a goal,whatever he does is just to fulfill his short-term-existing fervor.may be you are the latter one,you enjoy all the time,however the moment you integrate into this society,you will soon discover a new kind of feeling.there is something more inportant than just purely pleasure,that is,the significance of your life.
最后一句话真的是very difficult to grasp.所以我就姑且解析到这儿了.
下面是中文翻译:
那些活着却没有目标的人跟行尸走肉没什么区别.他们从来意识不到生命的价值因此也从不在意为自己设定目标的意义.对于他们来说,活着就好像是在漫无目的的游荡.他们总是等待着有人来为他们设定目标却从来不知道别人也在寻觅着.其实,一个目标不需要有多么伟大,它真正的意义是能够让我们活的充实.现实生活中有两种人,一种先设定目标,然后追随它.另一种人则只希望活在短暂的激情当中.可能你就是信奉享乐主义的后者,然而当你真正融入这个社会后,你可能会发现一种前所未有的更深一层的感受,那就是对生命的意义的感叹.
希望能帮到LZ.
真....................心的...
你这篇文章是哪里来的?不通顺,是机器译的吧!