their business is doing well,and there is a great deal of good manners and good company among themmanners是礼貌的意思,这儿应该不是吧?而且a great deal of是修饰不可数哦,那这儿的manners应该不是manner的复数形式,而是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 02:24:40
their business is doing well,and there is a great deal of good manners and good company among themmanners是礼貌的意思,这儿应该不是吧?而且a great deal of是修饰不可数哦,那这儿的manners应该不是manner的复数形式,而是
xTN@?EuVUUC<%.DzH BmBRf{/EJ]Ys=1cNDIKщe!B2UI4MTUº$"ѤIdUD?IJea]'&$2 ĩf`=FAWn4ߜ択S֪ߨ17|䘻`XN _&3`GBռNQ|&̱|8TsЖ~#/J |' )8 AJ|^A-}@M0!Xv"/f঳yo$h

their business is doing well,and there is a great deal of good manners and good company among themmanners是礼貌的意思,这儿应该不是吧?而且a great deal of是修饰不可数哦,那这儿的manners应该不是manner的复数形式,而是
their business is doing well,and there is a great deal of good manners and good company among them
manners是礼貌的意思,这儿应该不是吧?而且a great deal of是修饰不可数哦,那这儿的manners应该不是manner的复数形式,而是一个不可数名词的原型吧,、
the city of Salisbury has two important kinds of produce and trade ,which employ the poor of a great part of the country round---namely,making cloth and sheets .called Salisbury White。the people of salisbury are happy and rich.their business is doing well,and there is a great deal of good manners and good company among them
有人乱说

their business is doing well,and there is a great deal of good manners and good company among themmanners是礼貌的意思,这儿应该不是吧?而且a great deal of是修饰不可数哦,那这儿的manners应该不是manner的复数形式,而是
manners是礼貌,礼仪的意思.不可数.
所以用a great deal of来修饰啊.
总体意思是他们的业务进行得非常好,很有礼节

说的是这两个人之间的关系和品质,都很有礼貌,也志趣相投
good company [简明英汉词典]
有风趣的伙伴, 志趣相投的伙伴
我想起来了,你就是那个问PRODUCE什么意思的家伙吧,至于这个问题,我还是保持原有意见,我是对的,看上下文也没错

djaou o

应该是礼仪,风俗的意思吧
后半句意为在他们中有很多好的风俗礼仪和伙伴(友好)关系