this is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and better world请翻译并分析!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 07:10:24
this is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and better world请翻译并分析!
x͔NA_eMM{mU/ һUP]ȷ V\L,.,b WBhE/2M6,9?;gv9cx@%~VaQÑM$ @,%=4ԀeXNLeEWSL ZW +YR :n@ILw҆^w'Ey62`UøyywP=ܗ`}\5Z\QX^:u VR&j+SVkjF*2#`t~#O 1,+zHS{,MeEbºg%E:d KkiKHBJ#˳aϋ3.wXʲia mv<Y͈_۩o,s*sgL%p)ÝCVO<3 4Q;=EMLfԥim=N}qw%U=$%jZEt1KO:`μ+,ЭWΑ˜ 2)пc}ԔpUv7ڨ( _#CO' f tmq/S75TE|sd]

this is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and better world请翻译并分析!
this is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and better world
请翻译并分析!

this is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and better world请翻译并分析!
“this is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and better world”
1,我的译文:
对于我们这两个能够使世界变得更加美好的民族而言,这一天,是我们向伟大境地迈进的日子.
2,分析:
这句话的难点在于:which 究竟指代哪个单词?
从整句话的意思表达来看,which 指代的应是“peoples”,which后面的句子是定语从句用来对"peoples"进行解释(说明是怎样的两个民族);而之所以离得这么远,是因为这个定语从句很长,如果按照正常方式的话,这句话看起来很笨拙.
综上,这句话的正常结构如下,你看一看:
This is the day for our two peoples (which can build a new and better world ) to rise to the heights of greatness.
其实这种现象在GRE考试训练题中很常见,你可以去找一些GRE阅读练习看看,这类现象见多了,就感到很正常了.
不知以上分析是否使你看明白,不明白就发消息给我.
祝好!