"I am sorry to trouble/bother you!"哪一个是正规的说法啊?或者哪一个是地道的说法?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 04:26:30
x)STHU(/*T(W()/MIO/H-R/UTz:yՓ Ovz6c_,oy>-6O}:YǴ Ȋq2\MR>},/^6I y yf Dӥ{7Txѽٴ';> _t턧穗KJ2sEAW{ڱEg^yؔSVq L׳Ά'F 1L6`P@@}xl>THLOD2F

"I am sorry to trouble/bother you!"哪一个是正规的说法啊?或者哪一个是地道的说法?
"I am sorry to trouble/bother you!"哪一个是正规的说法啊?或者哪一个是地道的说法?

"I am sorry to trouble/bother you!"哪一个是正规的说法啊?或者哪一个是地道的说法?
都是对的,但是第一个好点 英文中有个句子叫
Don't trouble trouble until trouble troubles you .别自找麻烦
用的都是trouble 所以第一个好点

都可以。都很正规地道
I am sorry to trouble/bother you (again)