if it were not for the protection we get from insect-eating animals这句话是什么事 我又两点不理解 一个 it 到底代表什么是什么语法 2 for在这里是什么意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 16:22:32
![if it were not for the protection we get from insect-eating animals这句话是什么事 我又两点不理解 一个 it 到底代表什么是什么语法 2 for在这里是什么意思](/uploads/image/z/11852825-41-5.jpg?t=if+it+were+not+for+the+protection+we+get+from+insect-eating+animals%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%BA%8B++++%E6%88%91%E5%8F%88%E4%B8%A4%E7%82%B9%E4%B8%8D%E7%90%86%E8%A7%A3+%E4%B8%80%E4%B8%AA+it+%E5%88%B0%E5%BA%95%E4%BB%A3%E8%A1%A8%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%AF%AD%E6%B3%95++++2+++for%E5%9C%A8%E8%BF%99%E9%87%8C%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D)
if it were not for the protection we get from insect-eating animals这句话是什么事 我又两点不理解 一个 it 到底代表什么是什么语法 2 for在这里是什么意思
if it were not for the protection we get from insect-eating animals
这句话是什么事 我又两点不理解 一个 it 到底代表什么是什么语法 2 for在这里是什么意思
if it were not for the protection we get from insect-eating animals这句话是什么事 我又两点不理解 一个 it 到底代表什么是什么语法 2 for在这里是什么意思
是虚拟语气,以if引导的虚拟语气句,用过去式were,后面的句子用现在时态,翻译为:
如果不是为了保护的话,我们从食虫动物提取.
it表示we get from insect-eating animals
怎么只有一半。这个应该是新概念英语4里面的。是虚拟语气,因为谓语动词用的是were.it这个代词应该是指代前面。
we get from insect-eating animals修饰the protection.
翻译:如果这不是因为我们从食虫动物上得到的保护。
如果不是因为(或者为了)我们从吃昆虫的动物那里得到的保护,。。。
for可以当为了,也可以当因为,具体要看上下文的意思。
IT,没什么实际意思,为了补充句子。
多读点儿英语文章就知道了。
it是虚拟主语,表示对一件事的讨论
for=因为