Let sieeping dogs lie.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 12:16:26
Let sieeping dogs lie.
x}QOHǿ/ QtwpB3v84qD)`(w%ev 7ETZvf~3\]:VZ17ȚQ#F-UWWf}1i֜%yx}sCJoK060ʂ&#x.8Vw k,<4z# Y[YE oYxC{2qesOmC Y'{}B70`yf:Fk݊.lpuh*dX,Y^b0iCt-sI ˔=@7.FHT£uJԦUڪkĴP SY ejrV5R_HF,I┉2iѰ6u@VY(;Ғ"&R{%Ub!wTۑbAdphb"-~FAO6yp n?Zt$p-a ^v+ Xq1c)t!fr 87Xyn v_--KcѺe)N ?L7Ԫwʺ#mbRDRlRs,=CovS+%{UidJMu

Let sieeping dogs lie.
Let sieeping dogs lie.

Let sieeping dogs lie.
不要惹事生非的意思
let sleeping dogs lie,从字面上来看,这个俗语的意思就是不要去惹正在睡觉的狗,因为睡着了的狗不会咬人.换句话说,也就是:要是采取什么行动会给自己或别人带来麻烦,那么最好还是保持现状,不要采取行动.下面是一个妇女在给她的朋友提出劝告:
例句-1: If I were you, I would not tell Nellie you saw her husband having lunch with another woman. It might have been perfectly innocent, but I'd let sleeping dogs lie.
她说:要是我是你的话,我就不会去告诉内利你看见她丈夫和另一个女人一起吃午饭的事.也许他们根本就没有什么事,所以你还是别惹麻烦.
下面这个例子说明每个人在采取行动前需要慎重考虑,要想到可能产生的后果:
例句-2: Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!
这句话的意思是:你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报了警,他可以给你制造好多麻烦的.你还是算了吧!