英语翻译“the way in which consumers define a product from it’s most important attributes; meaning the place that the product occupies in the client’s mind in regards to products from the competition”源自 市场营销原理Principles of

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 19:25:25
英语翻译“the way in which consumers define a product from it’s most important attributes; meaning the place that the product occupies in the client’s mind in regards to products from the competition”源自 市场营销原理Principles of
xN0_PҮv1ML;r\!Fj  AS&&N,IA}*v^aSvtw~߱ M&]p)|A`nLF`Rvm\D-La59h1j̗6u9C9]gF`cAe'ʉfiaDVƘ4s6dMpE=1ǔ,H{dF?O;k ;V6uV#}!#+(+^g^$(z:xIXd9](iua?'KnHԒ#-z*$꫏勇]O_lLėVM/N<#'RokM_dY0H}R^;ެr*$g5]ꑌw4-U_ F=UTy7,'ѹfOPN"ٻMr>W4p*2LKߠIPI

英语翻译“the way in which consumers define a product from it’s most important attributes; meaning the place that the product occupies in the client’s mind in regards to products from the competition”源自 市场营销原理Principles of
英语翻译
“the way in which consumers define a product from it’s most important attributes; meaning the place that the product occupies in the client’s mind in regards to products from the competition”
源自 市场营销原理Principles of Marketing 一书
Philip Kotler/Gary Armstrong

英语翻译“the way in which consumers define a product from it’s most important attributes; meaning the place that the product occupies in the client’s mind in regards to products from the competition”源自 市场营销原理Principles of
“的方式,从消费者的定义是最重要的属性的产品,这意味着该产品的地方,在客户心目中占据了有关的产品在竞争中”

消费者由产品本身最重要属性来定义一个产品的方式;
也即该产品相对其他同类竞争产品在消费者心目中所占据的位置