The Buyer will depute engineers to the Seller’s workshop for inspection/testing from time to time from time to time 有时 不时 但是我怎么觉得别扭 这句话该怎么翻比较好
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/14 14:07:08
![The Buyer will depute engineers to the Seller’s workshop for inspection/testing from time to time from time to time 有时 不时 但是我怎么觉得别扭 这句话该怎么翻比较好](/uploads/image/z/1187332-52-2.jpg?t=The+Buyer+will+depute+engineers+to+the+Seller%E2%80%99s+workshop+for+inspection%2Ftesting+from+time+to+time+from+time+to+time+%E6%9C%89%E6%97%B6+%E4%B8%8D%E6%97%B6+%E4%BD%86%E6%98%AF%E6%88%91%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%A7%89%E5%BE%97%E5%88%AB%E6%89%AD+%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E8%AF%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E6%AF%94%E8%BE%83%E5%A5%BD)
xݑON@Ư20^A/8B#M[%*"kXb-"w
N;n2pϛ~D5h}?5i}#,'%cMGֲi-emWO)*Q4$ɺȂuChGS!mXO]$'{L댘Ul^f-Hv`>!nΎ['"_!1_Hs:ľ"< %,Pi=#9NoZC:erc+G %C˓zom>$](*>
㠓5s`a~Lo7d|)sF-q @݂zNI
s 70eV} @A~
The Buyer will depute engineers to the Seller’s workshop for inspection/testing from time to time from time to time 有时 不时 但是我怎么觉得别扭 这句话该怎么翻比较好
The Buyer will depute engineers to the Seller’s workshop for inspection/testing from time to time
from time to time 有时 不时 但是我怎么觉得别扭 这句话该怎么翻比较好
The Buyer will depute engineers to the Seller’s workshop for inspection/testing from time to time from time to time 有时 不时 但是我怎么觉得别扭 这句话该怎么翻比较好
买方将不定期派出工程师到卖方工厂/车间进行检查/测试
不是depute吧,是不是dispatch
对的。在必要/需要时,买方会派工程师到卖方的车间去检查
合同上经常用的。或用whenever necessary
买方有时派出工程师到卖方工厂/车间进行检查/测试
from time to time 有时
from time to time 是“时不时,经常”的意思。
时时