英语翻译急要!急要!急要!急要!、、、、1.Nationwide , as colleges charge into the digital age with high—tech libraries , wired dormitories . and computerized course work , faculty and campus counselors are letting computers overwhelm t

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 04:48:58
英语翻译急要!急要!急要!急要!、、、、1.Nationwide , as colleges charge into the digital age with high—tech libraries , wired dormitories . and computerized course work , faculty and campus counselors are letting computers overwhelm t
xVrHJvTr63U324H!QŬpll ~mHl';;6O/$V sZ *˙TQ6ݺ}Ϲ瞾b!+{ݶ;zݒ=ZK?sv),EJH&J_dɈShN,W,I%6ӊ%YgDU PpLCFIT7{"(2')ʟ/RDGbR$Z LBLI$Z$&џQ#-S5AE7oh Sg/H~E *8)Id"4bDi< (ZDMA"$ 1rB/P| I㆔,fwrX/R"ĤDQL] #՗}3ɠ81-,5F_)&RScJ1T*24$ϔbG$6(y3j$1IQv6$)Au)e2lꐅH*q?ihFcWjƒZYRUrUiYd O ]O!ȟVH Rʍ$xJ&O)M"UApxSd77w;N:ˀ`e$i^@g9&zc^oiuV+*MC#EPW\W;PtUzGMom^P=묳ܩvN| ܅{1yDDvV[)xuvMlq Pd!X{ҹ8[`[* h^v{ \5>Q)v,X.vjZKvNYeu5slDlӵ Heݕ{>DHiI WLJړ ^wFd0{Fvok*FQs9Xu[7S6`ӣi?>z2grn߅qnWaHܭwf]23nA*6rNc% cj_v[ȼc+:g>u1A 3W鍇way? 2psQaS

英语翻译急要!急要!急要!急要!、、、、1.Nationwide , as colleges charge into the digital age with high—tech libraries , wired dormitories . and computerized course work , faculty and campus counselors are letting computers overwhelm t
英语翻译急要!急要!急要!急要!、、、、
1.Nationwide , as colleges charge into the digital age with high—tech libraries , wired dormitories . and computerized course work , faculty and campus counselors are letting computers overwhelm their lives .
2. Some college counselors are creating workshops on the subject and planning to include them in freshman orientation programs .

3. There can be a real sense of isolation on a large campus , and for young students or new students , this seems like a safe , easy way to torm relationships .

4.A few students told her of dropping or failing courses partly because they were so preoccupied with the Internet .
5.Residence halls , all of which have computer rooms , also will each have a full—time , professional counselor to keep a close eye on late night computer. Other campuses are studying similar mores .

英语翻译急要!急要!急要!急要!、、、、1.Nationwide , as colleges charge into the digital age with high—tech libraries , wired dormitories . and computerized course work , faculty and campus counselors are letting computers overwhelm t
1.nationwide ,作为高校收费进入数字时代的高科技图书馆,有线宿舍.和计算机化的工作过程中,老师和校园辅导员是让电脑压倒了他们的生命.
2 .一些高校学生辅导员都在创造工作坊,探讨的课题,规划把它们列入大一导向程式.
3 .不可能有真正意义上的孤立化大校园,并为青年学生或新的学生,这似乎像一个安全,简便的方式torm关系.
4 .少数学生告诉她,辍学或没有课程,一部分是因为他们太专注于互联网.
5.residence会堂,都具有电脑室,也将分别有充分的时间,专业咨商宜密切留意深夜电脑.其他校园里正在研究类似的习俗.

1.Nationwide,作为学院充电入数字时代与high—tech图书馆,架线的宿舍。 并且计算机化的路线工作、教职员和校园顾问让计算机淹没他们的生活。
2. 一些学院顾问在新生取向节目创造关于主题的车间并且计划包括他们。
3. 可以有隔离真正的感觉在一个大校园的,并且为年轻学生或新的学生,这似乎象一个安全,容易的方法对torm关系。
4.,因为他们是,因此对互联网...

全部展开

1.Nationwide,作为学院充电入数字时代与high—tech图书馆,架线的宿舍。 并且计算机化的路线工作、教职员和校园顾问让计算机淹没他们的生活。
2. 一些学院顾问在新生取向节目创造关于主题的车间并且计划包括他们。
3. 可以有隔离真正的感觉在一个大校园的,并且为年轻学生或新的学生,这似乎象一个安全,容易的方法对torm关系。
4.,因为他们是,因此对互联网,出神一些名学生告诉了她部分下降的或出故障的路线。
5.Residence大厅,有计算机室,其中每一个也将有full—time,专业顾问照看夜间计算机的。 其他校园学习相似的习俗。

收起