关于限定性定语从句与非限定性定语从句看了很多题目还是没看懂,She heard a terrible noise that frightended her.这句话把从句部分去掉就变成She heard a terrible noise.中文意思是她听到一个可怕的声音.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 16:54:20
关于限定性定语从句与非限定性定语从句看了很多题目还是没看懂,She heard a terrible noise that frightended her.这句话把从句部分去掉就变成She heard a terrible noise.中文意思是她听到一个可怕的声音.
x[N@4p%TKbPJE(̙OnV%L3?L"8alRg\Glo|Yr[đQw 95,z}%ZaxNL3SE1v&3+0bfS(4>1-xgi1(2s 4*ccz4*1 f_2!D!hjY:%RbG7TC8.Gf؇ekC!s̔YpaSD;kx.?y>Dv(۴aq^ɬw{ٳnE=VU_ѳu|KV``ZԩT

关于限定性定语从句与非限定性定语从句看了很多题目还是没看懂,She heard a terrible noise that frightended her.这句话把从句部分去掉就变成She heard a terrible noise.中文意思是她听到一个可怕的声音.
关于限定性定语从句与非限定性定语从句
看了很多题目还是没看懂,
She heard a terrible noise that frightended her.
这句话把从句部分去掉就变成She heard a terrible noise.中文意思是她听到一个可怕的声音.这也是一句句子啊,为什么就偏偏是限制性定语从句呢?

关于限定性定语从句与非限定性定语从句看了很多题目还是没看懂,She heard a terrible noise that frightended her.这句话把从句部分去掉就变成She heard a terrible noise.中文意思是她听到一个可怕的声音.
因为that frightened her是一个定语成分,相当于terrible,起到了说明作用,故而是限制性定语从句.
句子大意:她听到了一个骇人的恐怖的声音.