情人节的英语翻译是什么?情人节的由来又是怎样的呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 22:48:45
情人节的英语翻译是什么?情人节的由来又是怎样的呢?
x|[oY_a tOfNAczdd`H%iHu&ںP(F,)sO}{UKd[N["wZߺתk>kWSkmԞNV>7Wڵv%…Y|m̚[oǯzoy)ZR;^I3ZgբuO]kUvYMTvu~К̚|*5]l+X;Ow7fj>^ZyZS5:hk*x\VsjlZM]⚹tc=M,<~O so2S%3ҮNvv۵\vXRsLMs7Y3sk)v} [qo< 䚦MnxaOffVys\}As6 &H pߴY PY̜|AɝYjYsj='3dwk,dK6}PN#ZsbYق &ՠYEh7D`{ ?kb쐰MtN4]@\.xkxfnb&`AUi<8:U[ K3h?ޠRoOT|:6:+ەYr,Nv˦j%XtO=8o$fU4 $ivUfyѼ>EgH=msȜ*1 a(졹U1h+r36+B.)KUW9kHz5/)|&'lh5t]|岝ۦV s@/[{/ڠX&W;B? ^3Via|+a "&BQZ''%g E@W1H_I8Ma s8ՁuMMz2t/`Nswg MQPk9EOTsBt M šjRQuw%.\VPB)'2\%HX% Gk-Aa1+:#̷f}+u䑃eW̃y&w&c0B6sz-:!l\摁 7(vۛ YQ?@K idJqva-> W Y ˂=uG'7)C;uy Ƒ,N*{=xI໿bG\mMtù,Kџ Lx#ZAj89˴_FP[( yhRAǣ\q$ڕP#t9nA/A2'xQ9{V]eqW!'I- ҂<߮sՀd`^xfRek:n^adhν Y.T^,ky3^ٗA AsS@;>QdM汈y y4[\FvyA Q[̲e/+xM!<Çt[O%jt֪*q~Dүvw̫O3fX7,ޭ8^NySλ;TWH ur_?q73N`9Gd7S_NF2Jfi9e*U=YڮgZ]ųxH-ON8K\mv8-@XL dUOQ >}}AFjE9HEΜdީN)[cDΌVTiHQ* 3ӂQgzg.w֪Q1d2a&q.k/T߂2NE9Yn*Ɋai'PzN਱γCuXÁS]Gk\$S~>%׏ڥĠs#.}pC|ziu:eN: 9V.3|&\Vrv9y\@E:Y..D!Hi 1Jx |:wUnX'V h KM2B ^& , %`sθ#,Bkྴ[~B"ku`m ӥssz 2 u*2-&x0>l׋4HS S\-!6Eg8f>OM9QQS)xo#]!N ]xl# ݜP_cBߥiðpڈ©@8K`$Sh378MXqh1OxI/`"H$S#=l1#ġteX3Hñ@$g$1.sv1#ЗGHI4}21X( ?6R!awL h˥шLMh\  W dg(mp?DÁoir7M'~ %1#LQ|YHJ{bxl[K# p# nctXp?ߝ;0EdxX@X) sd,K&0OO_2\NE1?1IzcZJ=<=F`33:@:#CIn']47w)D2͵"@,l?c4ՈS!LHŴt{qKh }O ;A4 Ƶlg;x: @Tw#]<1f3m0,Jxɠ)ׁX GOR.}z7yJ4aDz <i<* 9ևSctrF󯫞7&Rs$K$|$1.t0-a X 8K &۟Q]-OkM)1A,H'ōԝ-"10D'QAf ``3H&4D$#2:̝ѤPw)pJI#{zSPl/1GB܏O="# I h`Hk4 ,S +EO&dz;F,溡.*a1w$ YAd&Ni-0$5OCP 1>T3 >#?;Gw޸H 83u kI#ނn^'j(QBP=?!1x9ס\{ +{jP"{)vݫ#h 1q׾!shHT/ A,Rb k4E+N6RAjw~M-.A-Ҽ͊;Qi"){b#_~E8PR't&xÞvb`rdɂ=Cɸ'z @ލ)b)TgZG@kLUxB+Uf=gwb p1a:T'K:;55efb@D⁇@a<HO & rJ;E#v!yףƽ-_h/CD, Lࠑ 7=F,j຀h~oQJHk/vp74"W=U> yʬ`:0զ/rd6wzzRFRGCd&qX{3:^'z Kig< |/MG$#7Ewh#ÿ<§.UF _QԓDU%IQ}L.#+1C5N"H IăOH964Dnk>4>$@'1g'C~B(-ƺ?uڼkA`F\GA;(E{ S98:Wp l~`X$j$ Z)$u5PsԠAtwJhٷ? 9Y[ѸrYڔ*=㥒dtV)u屮Z&fcΕ$yӝvzKn#m$#wfvI:_gxX[_W?Jrd܌gTuܬ;rlG*4_3[&X$ަI3lѬα2:kIP;}%~)פD~Q}]d?y];_8E,/o`lו̍V] ؤCMTngolnm@4ݍ7XS+Uifɕyu]B!vbZց{RūWR ‚Yw%N :kveR]+*f~@EK J+WET 8<3 UD,H:c}\l')jYSj-,Ƙ%^}ι3GscRΪ]tSaQ?$*ARĶͩ)o^-,[A \y>SVxTزt1$if;%fpת孥rԕPA_äg/3g|uʾ67'qoVlqk%GudHTkB,-|7g zuybŶjr6\,Xoa$`]鶧EQcl EE][+W'h4ֹ.-*ﳆty^+6; R놳VG2D:7f[޲KU<+_q ̙@ό^:b]@WcKja4&-^uҮ2t]â- q9o[VS'>yO=- MnOoׂpZ%P3=vnLz;u2v_Wz "V^]`O^7K胭#z{﷧q/z0u/rM^"wNNu;{>|OĿ nwC1g== |➾|A{:)7ٝᅡ|iӡOӣO6.}F} C:uGhװu`ײ9rim^j郍G{jޗ} 4wk=pAmN~z=~B7WMOPO?vOW73ICZoܯ~nw3[Igm?_?﹭;uof'wj?S?9ӱw;x{W!t뛟Of_?G?AQɌ_@tkt^s~>rW ~{+6^oQ v9 ~n0L}K7tNg{U?z]0^ k}i@ڀum'8||[w>F3C77!

情人节的英语翻译是什么?情人节的由来又是怎样的呢?
情人节的英语翻译是什么?情人节的由来又是怎样的呢?

情人节的英语翻译是什么?情人节的由来又是怎样的呢?
西方情人节由来
情人节来历的说法种种,以下列出一些:
版本一:约在公元三世纪的罗马,那时恺撒已经死去快三百年了,暴君克劳多斯(Claudius)当政.当时,罗马内外战争频仍,民不聊生.为了补足兵员,将战争进行到底,Claudius下令,凡是一定年龄范围内的男子,都必须进入罗马军队,以生命为国家效劳.自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人.于是整个罗马便被笼罩在绵长的相思中.对此,暴君大为恼火.为了达到自己的目的,他竟然下令禁止国人举行结婚典礼,甚至要求已经结婚的毁掉婚约.
然而,暴政禁止不了爱情.就在暴君的国都里,居住着一位德高望重的修士,他就是瓦沦丁(Valentine),他不忍看到一对对伴侣就这样生离死别,于是为前来请求帮助的情侣秘密地主持上帝的结婚典礼.一时间,这一令人振奋的消息在整个国度传开,更多的情侣秘密地赶来请求修士的帮助.
但是,事情很快还是被暴君知晓了,于是他再一次显示了残暴面目--将修士打进大牢,最终折磨致死.修士死的那一天是2月14日,公元270年的2月14日.
人们为了纪念这个敢于与暴君斗争的人,渐渐地使得2月14日成为一个节日.很多世纪过去了,人们再也记不得Claudius的大名,再也记不得他的权杖与宝剑,但依然会纪念Valentine修士,因为那个日子是Valentine's Day,是情人节.
版本二:这个版本似乎没有上一个精彩.传说中瓦沦丁是最早的基督徒之一,那个时代做一名基督徒意味着危险和死亡.为掩护其他殉教者,瓦沦丁被抓住,投入了监牢.在那里他治愈了典狱长女儿失明的双眼.当暴君听到着一奇迹时,他感到非常害怕,于是将瓦沦丁斩首示众.据传说,在行刑的那一天早晨,瓦沦丁给典狱长的女儿写了一封情意绵绵的告别信,落款是: Fromyour Valentine (寄自你的瓦沦丁) .
版本三:历史学家们更愿意刨根揪底,他们关于情人节的演绎似乎令人信服.其实远远早于公元270年,当罗马城刚刚奠基时,周围还是一片荒野,成群的狼四处游荡.在罗马人崇拜的众神中,畜牧神卢波库斯(Lupercus)掌管着对牧羊人和羊群的保护.每年二月中,罗马人会举行盛大的典礼来庆祝牧神节.那时的日历与现在相比,要稍微晚一些,所以牧神节实际上是对即将来临的春天的庆祝.也有人说这个节日是庆祝法乌努斯神(Faunus),它类似于古希腊人身羊足,头上有角的潘神,主管畜牧和农业.在节日的各项庆典中,有一项是年轻的贵族们,手持羊皮鞭,在街道上奔跑.年轻妇女们会聚集在街道两旁,祈望羊皮鞭抽打到她们头上.人们相信这样会使她们更容易生儿育女.在拉丁语中,羊皮鞭被叫做 februa,鞭打叫做 fabruatio, 实际上都含有'纯洁'的意思.二月的名字(February)就是由此而来.
随着罗马势力在欧洲的扩张,牧神节的习俗被带到了现在的法国和英国等地.人们最乐此不疲的一项节日活动类似于摸彩.年轻女子们的名字被放置于盒子内,然后年轻男子上前抽取.抽中的一对男女成为情人,时间是一年或更长.
基督教的兴起使人们纪念众神的习俗逐渐淡漠.教士们不希望人们放弃节日的欢乐,于是将牧神节(Lupercalia)改成瓦沦丁节(Valentine's Day),并移至二月十四日.这样,关于瓦沦丁修士的传说和古老的节日就被自然地结合在一起.这一节日在中世纪的英国最为流行.未婚男女的名字被抽出后,他们会互相交换礼物,女子在这一年内成为男子的Valentine.在男子的衣袖上会绣上女子的名字,照顾和保护该女子于是成为该男子的神圣职责.
有史可查的现代意义上的瓦沦丁情人是在十五世纪早期.法国年轻的奥尔良大公(Duke of Orleans)在阿根科特(Agincourt)战役中被英军俘虏,然后被关在伦敦塔中很多年.他写给妻子很多首情诗,大约60首保存至今.用鲜花做瓦沦丁节的信物在大约两百年后出现.法王亨利四世(Henry IV)的一个女儿在瓦沦丁节举行了一个盛大的晚会.所有女士从选中她做Valentine的男士那里获得一束鲜花.就这样,延续着古老的意大利,法国和英国习俗,我们得以在每年的二月十四日向自己的朋友传递爱的信息.鲜花,心形糖果,用花边和摺穗掩盖了送物人名字的信物,不仅仅是代表着一份份真挚的爱,更是对敢于反抗暴政的瓦沦丁修士的最好缅怀.
版本四:在古罗马时期,二月十四日是为表示对约娜的尊敬而设的节日.约娜是罗马众神的皇后,罗马人同时将她尊奉为妇女和婚姻之神.接下来的二月十五日则被"卢帕撒拉节",是用来对约娜治下的其他众神表示尊敬的节日.
在古罗马,年轻人和少女的生活是被严格分开的.然而,在卢帕撒拉节,小伙子们可以选择一个自己心爱的姑娘的名字刻在花瓶上.这样,过节的时候,小伙子就可以与自己选择的姑娘一起跳舞,庆祝节日.如果被选中的姑娘也对小伙子有意的话,他们便可一直配对,而且最终他们会坠入爱河并一起步入教堂结婚.后人为此而将每年的二月十四日定为情人节.
版本五:一本英语辞典上注释说,范泰伦节(情人节)二月十四日,据说鸟在那天开始相尾.

情人节的由来:传说公元三世纪时,古罗马有一位暴君叫克劳多斯( Claudius)。离暴君的宫殿不远,有一座非常漂亮的神庙。修士瓦伦丁( Valentine)就住在这里。罗马人非常崇敬他,男女老幼,不论贫富贵贱,总会群集在他的周围,在祭坛的熊熊圣火前,聆听瓦伦丁的祈祷。
这一时代,古罗马的战事一直连绵不断,暴君克劳多斯征召了大批公民前往战场,为了保证人们忠于战争,他下令禁止人们于此时结婚...

全部展开

情人节的由来:传说公元三世纪时,古罗马有一位暴君叫克劳多斯( Claudius)。离暴君的宫殿不远,有一座非常漂亮的神庙。修士瓦伦丁( Valentine)就住在这里。罗马人非常崇敬他,男女老幼,不论贫富贵贱,总会群集在他的周围,在祭坛的熊熊圣火前,聆听瓦伦丁的祈祷。
这一时代,古罗马的战事一直连绵不断,暴君克劳多斯征召了大批公民前往战场,为了保证人们忠于战争,他下令禁止人们于此时结婚,甚至连已订了婚人也马上要解除婚约。许多年轻人就这样告别爱人,满怀悲愤地走向战场。
瓦伦丁对克劳多斯的虐行感到非常难过。当一对情侣来到神庙请求他的帮助时,瓦伦丁在神圣的祭坛前为它们悄悄地举行了婚礼。人们一传十,十传百,很多人来到这里,在瓦伦丁的帮助下结成伴侣。消息终于传到了克劳多斯的耳里。他暴跳如雷,命令士兵们冲进神庙,将瓦伦丁从一对正在举行婚礼的新人身旁拖走,投入地牢。公元270年的2月14日,瓦伦丁在地牢里受尽折磨而死。悲伤的朋友们将他安葬于圣普拉教堂。
为了纪念瓦伦丁,后来的人们把这一天作为“情人节”。
情人节的英语翻译:Valentine's Day

收起

The Legends Of Valentine's Day
February 14 is Valentine's Day.It is celebrated as a lovers' holiday today,with the giving of candy,flowers,or other gifts between couples in love.Valentine's Day h...

全部展开

The Legends Of Valentine's Day
February 14 is Valentine's Day.It is celebrated as a lovers' holiday today,with the giving of candy,flowers,or other gifts between couples in love.Valentine's Day has roots in several different legends that have found their way to us through the ages.
In Rome it's said that it originated in 5th Century as a tribute to St.Valentine,a Catholic bishop.
For eight hundred years prior to the establishment of Valentine's Day,the Romans had practiced a pagan celebration in mid-February commemorating young men's rite of passage to the god Lupercus.The celebration featured a lottery in which young men would draw the names of teenage girls from a box.The girl assigned to each young man in that manner would be his female companion during the remaining year.
In an effort to do away with the pagan festival.Pope Gelasius ordered a slight change in the lottery.Instead of the names of young women,the box would contain the names of saints.Both men and women were allowed to draw from the box,and the game was to emulate the ways of the saint they drew during the rest of the year.Needless to say,many of the young Roman men were not too pleased with the rule Changes.
Instead of the pagan god Lupercus,the Church looked for a suitable patron saint of love to take his place.They found an appropriate choice in Valentine,who,in AD270 had been beheaded 3 by Emperor Claudius.
Claudius had determined that married men made poor soldiers.So he banned marriage from his empire.But Valentine would secretly marry young men that came to him.When Claudius found out about Valentine,he first tried to convert him to paganism.But Valentine reversed the strategy,trying instead to convert Claudius.When he failed,he was stoned and beheaded.
During the days that Valentine was imprisoned,he fell in love with the blind daughter of his jailer.His love for her,and his great faith,managed to miraculously heal her from her blindness before his death.Before he was taken to his death,he signed a farewell message to her,"From your Valentine."The phrase has been used on his day ever since.
Although the lottery for women had been banned by the church,the mid-February holiday in commemoration of St.Valentine was stilled used by Roman men to seek the affection of women.It became a tradition for the men to give the ones they admired handwritten messages of affection,containing Valentine's name.
Another Valentine was an Italian bishop who lived at about the same time,AD 200.He was imprisoned because he secretly married couples,contrary to the laws of the Roman emperor.Some legends say he was burned at the stake.
February 14 was also a Roman holiday,held in honor of a goddess.Young men randomly chose the name of a young girl to escort to the festivities.The custom of choosing a sweetheart on this date spread through Europe in the Middle Ages,and then to the early American colonies.Throughout the ages,people also believed that birds picked their mates on February 14!
In AD 496 Saint Pope Gelasius I named February 14 as"Valentine's Day".Although it's not an official holiday,most Americans observe this day.
The first Valentine card grew out of this practice.The first true Valentine card was sent in 1415 by Charles,duke of Orleans,to his wife.He was imprisoned in the Tower of London at the time.
Cupid,another symbol of the holiday,became associated with it because he was the son of Venus,the Roman god of love and beauty.He is represented by the image of a young boy with bow and arrow.Cupid often appears on Valentine cards.
Whatever the odd mixture of origins,St.Valentine's Day is now a day for sweethearts.It is the day that you show your friend or loved one tht you care.You can send candy to someone you think is special.Or you can send roses,the flower of love.
情人节的传说
2月14日是"情人节"。如今它被人们作为情侣的节日来庆祝,相爱的人之间互赠糖果、鲜花或其他礼物。关于"情人节"的来历,有许多不同的传说经历了漫长的岁月,一直流传至今。
在罗马,据说它源自于5世纪,是为了纪念天主教的主教圣·瓦伦丁。
在"情人节"确立前800年,罗马人就已经有了一项在2月中旬举行的异教徒庆典活动,年轻人通过庆典来纪念卢帕克斯神。这项庆典的特点是进行抽签,让年轻的男子从盒子里抽取十几岁少女的名字。通过这种方式分配给每一位年轻男子的女孩就成了他那一年的女伴。
为了废除这个异教的节日,罗马教皇盖拉西厄斯命令抽签活动必须稍作改动:盒子里面装的不再是年轻女孩的名字,而是圣徒的名字。男人和女人都可以从盒子里抽签,游戏的目的是让他们在本年度里仿效他们所抽到的圣徒的行为方式。不用说,很多罗马的年轻人并不喜欢这种规则的改变。
教会决定寻找一位更适合的爱的守护神来代替异教的卢帕克斯神。他们发现瓦伦丁是是一个非常恰当的人选,他于公元270年被克劳迪亚斯王斩首。
克劳迪亚斯王坚信已婚男人是无用的战士,因此在他的王国内禁止结婚。但是瓦伦丁却秘密地帮助那些来找他的年轻人主持婚礼。当克劳迪亚斯王发现瓦伦西的行为后,他先是试图使瓦伦丁皈依异教,然而瓦伦丁却将计就计,反过来要使克劳迪亚斯王改信基督教。他失败了,于是被乱石砸死并被砍了头。
瓦伦丁在被囚禁的日子里,与监狱长那盲眼的女儿相爱了。在他死前,他对她的爱和极度的忠诚竟然奇迹般地治好了她的眼睛。在他被押赴刑场之前,他在给她的诀别信中,签下了"你的瓦伦丁"。从那以后这句话一直被沿用至今。
虽然抽签得女人的活动已经被教会禁止,但罗马的男人依旧利用二月中旬这个纪念瓦伦丁的节日来追求女人的爱情。男人将他们手写的爱情字条签上瓦伦丁的名字,然后送给他们所爱慕的女人,这逐渐演变成了一种传统。
另一位瓦伦丁是一位意大利主教,生活在同一时代,大约公元200年。他被投进监狱是因为他秘密地帮别人主持婚礼,这违反了当时罗马帝国的法律。有一些传说说他是被绑在火刑柱上烧死的。
2月14日也是罗马人为表示对女神的敬意而庆祝的节日。年轻的男子随便挑选一个年轻女子的名字,该女子便赔他度过这个节庆。中世纪时,在这个日子里选择意中人的习俗传遍了整个欧洲,然后又传到了早期的美洲殖民地。千百年来,人们一直相信鸟儿在2月14日选择配偶。
在公元496年,圣徒罗马教皇盖拉西厄斯1世把2月14日命名为"瓦伦丁节"(情人节)。虽然这不是一个官方节日,但大数美国人都很重视这一天。
第一张情人节卡片就是在这种情况下诞生的。1415年,奥尔良公爵查尔斯将第一张真正的情人节卡片送给了他的妻子。那时,他正被关在伦敦塔内。
丘比特是这个节日的另一个象征,之所以与这个节日有联系,是因为他是罗马爱情和美丽的女神维纳斯的儿子。他被描述成一个带着弓和箭的小男孩的形象。丘比特常常出现在情人节卡片上。
无论渊源有多么复杂,"情人节"如今已是情侣们的节日。这是你用来表达你对朋友和爱人的关心的日子。你可以把糖果送给对你来说很特别的人,也可以送爱情的花朵--玫瑰。

收起

valentine’s day西方情人节由来
情人节来历的说法种种,以下列出一些:
版本一:约在公元三世纪的罗马,那时恺撒已经死去快三百年了,暴君克劳多斯(Claudius)当政。当时,罗马内外战争频仍,民不聊生。为了补足兵员,将战争进行到底,Claudius下令,凡是一定年龄范围内的男子,都必须进入罗马军队,以生命为国家效劳。自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。于是整个罗马便被...

全部展开

valentine’s day西方情人节由来
情人节来历的说法种种,以下列出一些:
版本一:约在公元三世纪的罗马,那时恺撒已经死去快三百年了,暴君克劳多斯(Claudius)当政。当时,罗马内外战争频仍,民不聊生。为了补足兵员,将战争进行到底,Claudius下令,凡是一定年龄范围内的男子,都必须进入罗马军队,以生命为国家效劳。自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。于是整个罗马便被笼罩在绵长的相思中。对此,暴君大为恼火。为了达到自己的目的,他竟然下令禁止国人举行结婚典礼,甚至要求已经结婚的毁掉婚约。
然而,暴政禁止不了爱情。就在暴君的国都里,居住着一位德高望重的修士,他就是瓦沦丁(Valentine),他不忍看到一对对伴侣就这样生离死别,于是为前来请求帮助的情侣秘密地主持上帝的结婚典礼。一时间,这一令人振奋的消息在整个国度传开,更多的情侣秘密地赶来请求修士的帮助。
但是,事情很快还是被暴君知晓了,于是他再一次显示了残暴面目--将修士打进大牢,最终折磨致死。修士死的那一天是2月14日,公元270年的2月14日。
人们为了纪念这个敢于与暴君斗争的人,渐渐地使得2月14日成为一个节日。很多世纪过去了,人们再也记不得Claudius的大名,再也记不得他的权杖与宝剑,但依然会纪念Valentine修士,因为那个日子是Valentine's Day,是情人节。
版本二:这个版本似乎没有上一个精彩。传说中瓦沦丁是最早的基督徒之一,那个时代做一名基督徒意味着危险和死亡。为掩护其他殉教者,瓦沦丁被抓住,投入了监牢。在那里他治愈了典狱长女儿失明的双眼。当暴君听到着一奇迹时,他感到非常害怕,于是将瓦沦丁斩首示众。据传说,在行刑的那一天早晨,瓦沦丁给典狱长的女儿写了一封情意绵绵的告别信,落款是: Fromyour Valentine (寄自你的瓦沦丁) 。
版本三:历史学家们更愿意刨根揪底,他们关于情人节的演绎似乎令人信服。其实远远早于公元270年, 当罗马城刚刚奠基时,周围还是一片荒野,成群的狼四处游荡。在罗马人崇拜的众神中,畜牧神卢波库斯(Lupercus)掌管着对牧羊人和羊群的保护。每年二月中,罗马人会举行盛大的典礼来庆祝牧神节。那时的日历与现在相比,要稍微晚一些,所以牧神节实际上是对即将来临的春天的庆祝。也有人说这个节日是庆祝法乌努斯神 (Faunus),它类似于古希腊人身羊足,头上有角的潘神,主管畜牧和农业。在节日的各项庆典中,有一项是年轻的贵族们,手持羊皮鞭,在街道上奔跑。年轻妇女们会聚集在街道两旁,祈望羊皮鞭抽打到她们头上。人们相信这样会使她们更容易生儿育女。在拉丁语中,羊皮鞭被叫做 februa,鞭打叫做 fabruatio, 实际上都含有'纯洁'的意思。二月的名字(February)就是由此而来。
随着罗马势力在欧洲的扩张,牧神节的习俗被带到了现在的法国和英国等地。人们最乐此不疲的一项节日活动类似于摸彩。年轻女子们的名字被放置于盒子内,然后年轻男子上前抽取。抽中的一对男女成为情人,时间是一年或更长。
基督教的兴起使人们纪念众神的习俗逐渐淡漠。教士们不希望人们放弃节日的欢乐,于是将牧神节(Lupercalia)改成瓦沦丁节(Valentine's Day),并移至二月十四日。这样,关于瓦沦丁修士的传说和古老的节日就被自然地结合在一起。这一节日在中世纪的英国最为流行。未婚男女的名字被抽出后,他们会互相交换礼物,女子在这一年内成为男子的Valentine。在男子的衣袖上会绣上女子的名字,照顾和保护该女子于是成为该男子的神圣职责。
有史可查的现代意义上的瓦沦丁情人是在十五世纪早期。法国年轻的奥尔良大公(Duke of Orleans)在阿根科特(Agincourt)战役中被英军俘虏,然后被关在伦敦塔中很多年。他写给妻子很多首情诗,大约60首保存至今。用鲜花做瓦沦丁节的信物在大约两百年后出现。法王亨利四世(Henry IV)的一个女儿在瓦沦丁节举行了一个盛大的晚会。所有女士从选中她做Valentine的男士那里获得一束鲜花。 就这样,延续着古老的意大利,法国和英国习俗,我们得以在每年的二月十四日向自己的朋友传递爱的信息。鲜花,心形糖果,用花边和摺穗掩盖了送物人名字的信物,不仅仅是代表着一份份真挚的爱,更是对敢于反抗暴政的瓦沦丁修士的最好缅怀。
版本四:在古罗马时期,二月十四日是为表示对约娜的尊敬而设的节日。约娜是罗马众神的皇后,罗马人同时将她尊奉为妇女和婚姻之神。接下来的二月十五日则被"卢帕撒拉节",是用来对约娜治下的其他众神表示尊敬的节日。
在古罗马,年轻人和少女的生活是被严格分开的。然而,在卢帕撒拉节,小伙子们可以选择一个自己心爱的姑娘的名字刻在花瓶上。这样,过节的时候,小伙子就可以与自己选择的姑娘一起跳舞,庆祝节日。如果被选中的姑娘也对小伙子有意的话,他们便可一直配对,而且最终他们会坠入爱河并一起步入教堂结婚。后人为此而将每年的二月十四日定为情人节。
版本五:一本英语辞典上注释说,范泰伦节(情人节)二月十四日,据说鸟在那天开始相尾。

收起

valentine's day
n.
情人节(二月十四日)