英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 19:53:24
英语翻译
x}r*KzOmvk?$$$hf_nO {dTlG̈p_|q0e0/wN˶?Li~T=sz->-م߻C93GCZ`wWy՞_ ?ܷL:eWi=#[$lLl+=riwfzcr SyI0&(ܚ4H G|2rd2ʻM<ٻ]g~5cp$_e?eJMyӁɃf=?͋rKBb 3VI6 I1~H-f%)?\e4#oޚj%L=60U6~0~ nœA"efnV`TTxisSۜT܃xlcr0`-BplA_AG\B$lƧfJT ztX;I3G(@0b([lS :g[)yßMm[v9;^kKӯv9<}4Z~f؇b,1?Ӻ ϿTɞdv"46_!+ѲFܭ(eb7Ielv>J'1{tµh{EШצjNԐLz7.L\ڜg|`Ɋ摸5X{J&SR-Px/->M"`0uc7˳ݢˍ-ߚ/mzmטY=;٘)u‘Y<ڊ%ͫ0.8 6Sy> [3j~?A2MOywxϰ݁`l;J6 MTfSZx-ܖv~?`0-?£sq53hs .| >ؿ3BS&2x{x9 FE7cݼh%{{~uޖ)l]W24Ϙj!v4-njFzMyi~wsWSaHwR0qŶyL.k/ޏua)irҤa9`B3֬;9[.OA0mZЃE5)z1(nQ g"mӢ`{cCp_hSO?#ߖv]1n|߮\5F&3 RfY*l=a/&LĦG{f_fgh3]6vjRwO2v}iS6 ͘CmE!3s~h;ˌ& e[E'3=59cfa*Ӽ95O]pP_N1z# y mNj^7uvq<~yuwmK( {2‡D)/[ [swwԫ!0m@nd[z.~ 1~G+r!rZۛApK5]O:/?ǚie; Au``Λ[݀S%Qd}#(W%O߯~ UϷ0D.P0D.a_"ᑌ %oZ[d D3"T*1CG#2!2\{(F7$ji'Mh?:ްX[3[.V^ݢB8)o?& \'/o'*|=m=k}o tXM:翦ȟ}6bw|0 x#@֦;_j}Ln7O>sˡ :xOyi =߿)x6QƯ- :+)72 2/vҳ={;֙<=Na:ՔEl!XA|] pNB};1[vUSWgiT$e)},l` /Dè<'g\C£``ڧ m>@NHR 0^]94(Po._r]t8eYK{5:_L]g]s7gL_ojp+nɹ Th}=ٿOo?@?+ l) O Qx|6ʻح%h]:erm螧A\X'Sbk2y̍! 4 XĹ Y+~CC&?VK+cAA0X>ЪdB 3oˬ<NzV-,Ɉ-x|*39CۡMp~Tܒ7On*L:@S+JA4w<|nº@93HA' IBƶ/m.̜pJ^"Kx9O?Ha< ˿I1_Y}sORSxBs7=jM T?Ffm1{OUB4Nna$#2Ob& &_Fx-A cJpSڵ}#ߔpb/d17߸Uene#):ٮ@H*ua0[jMs9#Id/(‘=+ye; lr4ZD/DmJK@$@YRb FTbpMiAnjӔp Ak$,(OQ0ٿa,&4cM#X3^1ìOl7>[` #>QQ`kghOTS ~}~%!- H"ͣ<L/E""CgVof,>bgqtt"fU&ft~8=L91 Py)=&d Pyz #{Ken_fEk/13Bm+btk?13ewS9oM$f󗻥C$@\޽m/-Pӻ~ePc_s$?p"MS{aao_.TXЄZ/Uch?HWEG,Ee1/MpU-P7"biCVf;Rs oZ`b0dpKpIلW,ğ ez6E \;/203VKMRIxZ4l×_&M?/:UH{,b$"%~.ɴ~f#P^rGDhK!D4;xǍ ;,1;0{ [#gvܭ&i;_>g0=A(K F**Ǧ$% +am)w-/B4$C$J ,[VAzPM*?Z ȭ-6.yk*5§YuLo>qDT# uL>2A7__wKeRG`։ëL0פ~~Z 8/VcR_EȌG`1|(aoUi<}3߾і& ӏ9#XOx`bL>oX~.xcj/qiǒ)Tӧk?ԊI0[rA(aw[sL`7&)V1fHDiܦe9H7H1OT ."z Ǻ5YtEN\NJo?r~3<"iBʥGPzfDR"gعS%xV C'n,NГo.l#}9d$c 9\ ;Vp,I>-~/ ه_a^¤,n-ùj3F{-hmbDYLp' o!K-tE+~U:Sv"#?&+kƑ=`I _{M(- M 9&xo<Ww6$|_k҂H&!]:(Tz` ɰ jLw+t)R'P1~3HW)Dٛ!k=D ,|~+( =: jKۻ-IV^c1/ۖI!f8xW!Hg\蚴uMCLslQUSέD9ӕg?ic~!- @LF6|W7M>Y_^xT?F1qXDX3֏U<Hv6j5Q}.XD}leC#ۂB #\InrTӯ=ɛ/fB|^S#2@B +YqEsNR$;æfY>q]abl4EÚhK9볔N9'Ճ~I.| 4hhf%ˮ_rLxIG9l^"LW`%QgazySo5G-5w,/F$TϔyFD$ S+[5Nq:sǠA B;Zzl+ ݪzŞ bWIomjk,)/"izcC8tb<*Ul뇛vxuvAwd[Wk0NpVukDbA%;%$g4ME|ϴC6ym6Z! Z}ǴVDH;SsG2+;rUz5BP'Հߖ+*:zSD_u6LBGt>L_Sg|vzəx.?KZ;o`*t)Q.+|EdSfUWY)xːⓈzhu#T yb:di T _a^d_vFn{=V(00ҾU/it+2ɝ&Xh`j#m62ramҨ g8N=W,3K^2`Bea,`~ &\W}ML{H!|4?l2Şuf -U@郾\\@ok;Ө&!zp՞r락7`4b2l  { -s08&g }ٷwZ 6{#ʁK.m龜̥ @K'}̃#S2W.EfZ@KN)%f]=~^n%.Eٖ5?j*=3{5YF=w4BGޮu=ˮSP~i;ɂti2#;%*PJ[TS|@S})JںC],y>uKG:4*ק<ųؿ0q4T-8Pd;̇5&Gc/>K LoaGA'Z.L]ޤt2+MXVQEQWPehtbw탒4 0[%_JtͺƩw{rDo6Xy1r^#`evvjζ (C nꖿE*|`/`Wgד dMH(G(2k.]4WjAJ@U%2/#*E#Gpkòc1\"d,hGPL4>'=AwG1 L<*4 Ҁϖ3- IpdP6==ʇg`^2OttЧ9!9H|^1/ms ۄ)D$i-jWP12)!67U* ըsdoNCo\RkNo ^L1ˮf1|}kˑ.اChzBr6~]Λ M<娖P[|AgέSiH.ù+>zzeM!{n>谫ϧ5E^"c>yڳ%|`8\vL˃3\ 8L}`EK`4%ٝ尒Il8fSXWލf3.)t0< :ӊG!?ad/FʞAX?X^  MK^.FՖQ (!9&\јh߫3;4ʱ eaLW̽=Xτ\kI G3E 1,EkW/PrvX%](s,OupYVS[y\fünA煗<eUKū`EI: ,m) .^ ׋\\u4sz=ƺOW[;NaVl=l'{bӽ8g2*MholJEkY=hJi`0mgA0H&aJn#}َBЛ2{<\w<$+UdMҪj%tl& ԶM&cᩕgݕG=iF$~#N]/$mGrԗ&v4 1oNV/{Z[ݢR`2OpLt͆>׃4H4@S%q_tv<<M셹#FnbQl; ](!fPN*b}p #-Kt|Tkn[S2͚"J ,M?H>@<jjD4TETRЪN,(9~ L]~"|l@WwMG[zʋf4'ٯ>:C#(H6犇R8qV g"ơTgBԝ|pխ%PA]%:lݑ~ע%AR1v:I֞&%!U`X{Ir@L39,,l<[rXǀ0Ĕ7WKI?Y]:1&ر4MҬOE4\σ3@EXNnނ gYBSKh̝<Hq3a0rtϞ_YCq|׈\M'WZE| ìIGm*h*yf%YN>jKP_RAv2 [k7g?]t&IͿJ5RQzR;HML%Lq?=Viz/fD:zOk=]_>΢b* c\;Anbcñ(Z}tSbWmgp}Usw#hmgo.%%6:/e#n8"13^qQ]ݹ#'C429w?P]eG[/#hcsGe^aob;(j$Hݫ 7"BU}ӯr$k ?M;C$"K9}PԵ.G]^"BA'x܉g5fwSɕʁjvk2$L67&{ҹ45GYG=+u,x4}ORjt+"=:Wo]r矼̌紤3a(_>_cئx,Z[>Qo:qs)r}f? &Ra$Ґ+ uUrdF&Uq*<ٞ# #eb(ܟY}"T& Y]zJZm% JhsYG:GC*eW`?3:7=5,RqaFQVH߆f2hO0t qÇ;(I4c50Eٹ_V(_V;6>LM*p'(OԇK[|tm?|YsÁLg El_Lhӯ%kK˅?Ƕ$JN}&~ =R>x EZǰ˨6sw u vŭ_J$#9qrzEg\'.w0x?M7g<8޷6'9&]02jCz45 :})Wrf{bOlB.{izZK3EJnܢGeM@?Afx厳WSZ_imr30-UCĆqַw蚋@TcSUP-8WLzOv˂nkj} X³^"q߱]_+ާ?]Kv6-q_ B@D ̫d5xUI]ZOay~u'eáܹG1:'x-b#|qp 0Mqn'\FA LOd $ Z 6xi~Q4wWt~=oۅ37dL_2+k pPˎI8SP[І6׃`ary#JJ%1 Bpus'rJQo% !Nf_neii6j?rCceo.,~]DFq@}>35KI"l7F/oJ]L v%>hnwь[l;K=r]4յDM~,ۦ#*Q yML;AXy?K}L"56 p\G-V^.ëAFzWuM./t@(zz]zA_Ur,?khT%-Gi U({?hB`p(atU?}.*)l5䢸!CmϽ`Wsv7lzM;JbUy]QC\J?ޫv]ۈc G͘OПk ~_Δq^2Q;R/$dB"`e&:;l~+%!Eky_[j`GҠ ){"ˈ v-1b=i1z>]+)aJ6@#Lh;Va2w0IEw&NrS>]%p߸44Gl3c]P?ϿxUpf &~<׿=x

英语翻译
英语翻译

英语翻译
颜杲卿,字听,和颜真卿五世祖是相同的,世代都是讲礼乐教化的儒生.
父名元孙,在垂拱年间有名声,任濠州刺史.
颜杲卿因先世有功德而调任遂州司法参军.他性格刚正,处理公务聪明干练.
曾被刺史责备,他正色辩白,不为刺史所屈服.
开元年问,与其兄颜春卿、弟弟颜曜卿一起因书判成绩优异,使吏部侍郎席豫赞叹佩服.
又因政绩考核为上等迁任范阳户曹参军.
安禄山听说他的名声,上表推荐他为营田判官,代理常山太守.
安禄山反叛时,颜杲卿和长史袁履谦在路上拜谒,他赐给颜杲卿紫袍,袁履谦红袍,命令他们和养子李钦凑领兵七干人驻守土门.
颜杲卿指着安禄山所赐的衣服对袁履谦说:“我和你为什么要穿这些衣服?”袁履谦领悟他的意思,于是和真定县令贾深、内丘县令张通幽商定对付叛贼的计策.
颜杲卿借口生病不再处理事务,让儿子颜泉明往返计议,暗中结交太原尹王承业做内应,派平卢节度副使贾循夺取幽州.
计划泄露,安禄山杀掉贾循,派向润客、牛廷蚧镇守幽州.
颜杲卿表面上不管事,把政事委托给袁履谦,暗中召集平民身份的权涣、郭仲邕制定对策.
当时颜真卿在平原,预先就知道叛贼有叛逆的阴谋,暗中收养敢死之士为御敌守城做准备.
李,瞪等人死后,叛贼让段子光拿着他们的头到各郡去巡示,颜真卿杀掉段子光,派遣外甥卢逖到常山相约起兵,以切断叛贼的北去之路.
颜杲卿十分高兴.认为军队形成掎角之势可以抑制贼军西进的锋芒.
于是谎称叛贼首领的命令召集李钦凑来议事,李钦凄连夜赶来,颜杲卿推托夜里不能打开城门,让他住宿在驿站中;又派袁履谦和参军冯虔、郡豪翟万德等数人设酒宴慰劳他,待他喝醉后,把他杀了,同时还杀掉他的部将潘惟慎,并全歼贼党,把尸体投入滹沱水中.
袁履谦拿李钦凄的头给颜杲卿看,大家都高兴得哭了.
在此以前,安禄山派部将高邈到范阳召兵还没有返回,颜杲卿命令豪城县尉崔安石设法对付高邈.
高邈来到满城,冯虔、翟万德都已在驿站聚集等候着,崔安石用已备下酒宴的话骗高邈,高邈下马后,冯虔喝令胥吏捆住他.
而贼将何千年也从赵地来到,冯虔也拘捕了他.
还未到中午,二贼已被抓住并带回到常山.
颜杲卿于是派翟万德、贾深、张通幽传示李钦凑的头,给二贼带上刑具送往京城,并让颜泉明与他们同行.
到了太原,王承业想把这一切当作自己的功劳,赠送优厚的礼物打发颜泉明返回,暗中命令壮士翟乔在路上杀掉颜泉明.
翟乔觉得不公平,就如实告诉了颜泉明,颜泉明才免于一死.
玄宗提升王承业为大将军,押送二贼的官吏都受到赏赐.
不久真实情况显露出来,于是朝廷下令拜授颜杲卿为卫尉卿兼御史中丞,袁履谦为常山太守,贾深为司马.颜杲卿随即传檄文到河北,声称二十万官军已进入土门,派郭仲邕率领一百名骑兵做先锋,驰奔向南,拖着柴草扬起灰尘,望见的人都说大军来了.
到中午,消息已传遍数百里.
叛贼张献诚正围攻饶阳,闻讯后弃甲而逃.
于是赵、巨鹿、广平、河间的军民都杀掉伪刺史,传示首级到常山.
而乐安、博陵、上谷、文安、信都、魏、邺诸郡都加强了防守.
颜杲卿兄弟的兵势因此大振.
安禄山到了陕州,听到后方起兵的消息,非常恐惧.
派史思明等率平卢兵渡过黄河攻打常山,蔡希德从怀州来会师.
不过十天,贼军就猛烈攻城.
城内兵少,不够防守之用,就向河东求救,王承业以前曾侵夺遇杀贼之功,这次没有出兵.
颜杲卿昼夜苦战,井水枯竭,粮食、箭矢都用光了,六天后城池陷落,和袁履谦一同被贼军抓住.
贼军胁迫他投降,他不答应.
贼军提取颜杲卿最小的儿子颜季明把刀放在他的脖子上说:“投降我,就让你儿子活命.”颜杲卿不回答.
于是颜季明和卢逖一起被杀死.
颜杲卿被送到了洛阳,安禄山生气地说:“我提拔你任太守,我有什么亏待你的事而要背叛我?”颜杲卿瞪着眼骂道:“你本是营州放羊的羯奴而已,窃得天子的恩宠,天子有什么事亏待了你,而你却反叛呢?我家世代为唐臣,坚守忠义,恨的是不能杀掉你去报答皇上,怎能跟着你反叛呢?”安禄山怒不可遏,把他捆在天津桥柱上,不但肢解还拿他的肉来吃,他不停口地骂着叛贼,叛贼钩断他的舌头,说:“还能骂吗?”颜杲卿声音含混而气绝身亡,时年六十五岁.
袁履谦被砍断手足后,适逢何干年的弟弟在身旁,就含血吐到他脸上,叛贼又把袁履谦剁碎了,看见的人都落泪而泣.
颜杲卿的宗子近属都被杀害.
颜杲卿被俘虏后,诸郡又被叛贼把持.
张通幽用颜杲卿的兄长帮助叛贼的谎言,在杨国忠那里诬陷颜杲卿,所以朝廷对颜杲卿没有加以追赠.
肃宗在凤翔时,颜真卿上表申诉颜杲卿冤屈,适逢张通幽任普安太守,太上皇命令人打死了张通幽.
李光弼、郭于仪收复常山,把颜呆卿、袁履谦两家的亲属数百人从狱中放出来,送给他们很丰厚的钱物,让他们举行丧礼.
干元初年,追赠颜杲卿为太子太保,谧号忠节,封他的妻子崔氏为清河郡夫人.
当初,博士裴郁认为颜杲卿不是执政大官,只能谧作忠,议论者认为不公平,所以优待他用两个字作谧号.
卢逖、颜季明和同宗之子等都被赠五品官职.
建中年问,又追赠颜杲卿为司徒.
当初,颜杲卿被杀后,他的头被拿到街上示众,没有人敢收留.
有个叫张凄的人,得到颜杲卿的头发,拿着它去进见太上皇.
当天夜里太上皇就梦见颜杲卿,醒来以后,为他举行祭祀.
后来张凑把头发归还给颜杲卿的妻子,妻子怀疑它是否真实,头发就像动了一样.
后来颜泉明购求颜杲卿的尸体准备埋葬,从行刑者的话中得知,颜杲卿死时已先被砍断一只脚,和袁履谦埋在同一个坑中.
行刑者指示埋尸体的地方并从那里找到了尸体,于是埋葬在长安凤栖原.
颜季明、卢逖也同埋在一个墓地中.
颜泉明有孝顺的节操,喜欢救济别人的急难.
被王承业打发回去后,还没走到而常山已陷落,所以客居在寿阳.
史思明围攻李光弼,抓获颜泉明,用皮革裹着,送往幽州,颜泉明辗转得以逃脱.
史思明归顺国家,而颜真卿正任蒲州刺史,命令颜泉明到河北去访求宗族亲属.
当初,颜泉明的一个女儿和姑姑的一个女儿一起流落在叛贼中,到这时都一起找到了,他拿出全部三万钱赎回姑姑的女儿,取钱又去赎人,而自己的女儿又失踪了.
袁履谦和颜杲卿过去部将的妻子奴隶还有三百余人,辗转流离不能自己生存下去,颜泉明尽力供给他们,把多的分配给不足的人,领着他们互相扶持着渡过黄河并把他们托付给颜真卿.
颜真卿听任他们选择去处并出钱物资助.
颜泉明葬父时,和袁履谦分别放入棺柩,护送棺柩返回长安.
袁履谦的妻子怀疑给丈夫的棺柩简陋狭小,就打开棺柩查看,结果和颜杲卿的一样,于是号哭顿足,对待颜泉明如同对待父亲一样.
肃宗下令拜授颜泉明为郫县令,上任后政治和教化清明,诛杀长期做盗贼的人,使人心安定.
成都尹上报他考核政绩为第一,迁任彭州司马.
颜泉明家中贫穷,但他为官清廉,而跟随他生活的年幼的孤儿有一百人,自己连粥也喝不上,却无怨言.
为母守丧时,致使身体毁伤极度消瘦.
他信守道义,当时的人认为非常难得.
颜春卿为人洒脱仪表俊美,通晓时事.
十六岁考中明经科、拔萃科而且成绩优异,调任犀浦县主簿.
曾押送服劳役的人到州里去,把他们的名册给丢了,到了廷上,口述他们的姓名形貌,总共一千人,没有任何差错.
长史陆象先觉得他很奇特,转任蜀县尉.
苏颠代任长史时,颜春卿被人诬陷入狱,颜春卿作《棱榈赋》比拟自己,苏颠很快就放他出狱了.
魏征的后世子孙魏瞻有罪被判死刑,颜春卿为他向玉真公主求情,魏瞻得以不死,当时的人都敬重他的节操.
官位终于偃师县丞.
临死时,握着颜真卿的手臂说:”你会壮大我们的宗族,只是我不能看到了,就把儿子们委托给你了.”后来颜真卿为他的儿子操办了婚事.
沈盈,也是颜杲卿的外甥,有德行和道义,通晓黄老之学.
出仕任博野县尉,和颜杲卿一起死难,朝廷追赠他为大理正,并赐给他二子沈遥、沈达官职.
贾循,是京兆华原人,他的先人家在常山.
父亲名会,有高尚的节操,曾借口生病不答应官府的聘任,乡里中号称他为“一龙”.
父亲死后,他背土建成坟墓,并在墓的左侧盖起守丧的小屋,亲手栽植松柏,当时号称“关中曾子”.
死后,同县之人为他拟了个谧号叫广孝征君.
贾循有远大的谋略,礼部尚书苏颠曾称他是当今的廉颇、李牧,等到苏颁任益州刺史时,上表署任贾循为列将.
贾循在西山打败吐蕃,三次升迁为静塞军营田使.
张守珪北伐时,驻扎滦河,适逢解冻,想渡河而没有桥.
贾循估计河面宽窄造桥使将士得以渡河,击败贼虏后返回,因战功升任游击将军、榆关守捉使.
该地南面靠着大海,北面连接着长城,林木茂密,便于贼寇隐蔽潜伏.
贾循调集士兵伐树开道,贼寇只好逃走了.
范阳节度使李逋之推荐他任安束副大都护.
安禄山兼任平卢节度使时,上表任用他为副手,迁任博陵太守.
安禄山想进攻奚、契丹,又上奏推荐贾循任光禄卿并充当自己的剐手,让他主持留后事.
九姓反叛,安禄山兼任河东节度使,而贾循也兼职雁门做他的副手.
贾循的母亲死后将要埋葬,宅院中一棵枯死的桑树,一夜间复活,有灵芝在北墙上长出,人们认为是吉祥之兆.
玄宗因贾循有功,下诏追赠他的父亲为常山太守.
安禄山反叛时,派贾循镇守幽州,所以颜呆卿招他,想用他倾覆叛贼巢穴,贾循答应了.
因为向润客等告发了他的图谋,叛贼勒死了他.
建中二年,追赠太尉,谧号叫忠.
贾循的侄子名隐林,任永平兵马使.
当他承担入卫任务时,适逢朱沘叛乱,于是率领部众扈从皇帝到驻跸之地.
德宗看到贾隐林,觉得他形貌奇异,询问他的家世,他回答说:“已故范阳节度副使贾循,是臣的叔父.”德宗感到他奇特,领他到卧室中,他用手板在地上画图陈述攻守之计,随即上奏说:“臣曾梦见太阳坠落,就用头接住了.”德宗说:“不是朕吧?”于是命令他纠察驻跸之地,迁任检校右散骑常侍,封武威郡玉.
叛贼围攻猛烈,贾隐林和侯仲庄冒着箭矢石头拼死苦战.
不久解围,侍从皇帝的大臣们都来道贺,贾隐林流着泪上前说:“朱沘已经逃奔,群臣都在庆贺宗庙社稷长存的福气,但是陛下资质急躁,不能宽容待人.
如果不悔改,虽然现在叛贼逃跑了,但忧患却没有终止.”德宗不认为他这是连逆.
拜授他焉神策统军.
贾隐林死后,德宗想到他的质朴正直,追赠他为尚书左仆射,用实户三百封赏给他的家属.
张巡,字巡,是邓州南阳人.
博览并精通各类书籍,通晓战阵之法.
气节志向高超不凡,不拘小节,所结交的人必定是品德高尚或地位显贵的人.
他和庸俗的人合不来,当时的人对他不可测知.
开元末年,考中进士.
当时他的兄长张晓已位至监察御史,雨人都因有名望而在当时受到称许和推重.
张巡由太子通事舍人出任清河县令,政绩为上等,而且很有义节.如果有人因困厄来找他,他就会尽全部财力救济而毫不吝惜.
任职期满回到京城.
这时杨国忠正独揽国政,权势炙手可热.
有人劝他去见杨国忠,或许会受到重用,张巡回答说:“这些正是国中怪异的征兆,朝廷的官做不得.”又调任真源县令.
当地有很多不守法的豪强,大吏华南金大树淫威恣意放纵,邑中人说道:“华南金的口,官府的手.”张巡下车伊始,就依法杀掉他,并赦免他的余党,他们没有不改过从善的.
张巡为政简约,百姓很称赞他.
安禄山反叛后,天宝十五载正月,叛贼之首张通晤攻陷宋、曹等州,谯郡太守杨万石投降叛贼,逼迫张巡任长史,命令他向西迎接贼军.
张巡率领官吏哭祭玄元皇帝祠,接着就起兵讨伐叛贼,随从他的有一千余人.
当初,灵昌太守嗣昊王李祗奉诏会合河南的军队抵御安禄山,单父县尉贾贲,是板州刺史贾璇的儿子,率领将吏号称昊王的军队,进攻宋州.
张通晤逃到襄邑,被顿丘县令卢谟杀掉.
贾贲率军前进来到雍丘,张巡与他会合,拥有部众二千人.
这时雍丘令令狐潮以雍丘依附叛贼,接着亲自率领军队向东打败淮阳的军队,俘虏淮阳的部众,把他们反绑在廷上,将要杀死他们时,临时出去巡示部属.
淮阳囚徒互相解开绳索,起来杀掉看守者,迎接贾贲等人入城.
令狐潮不能回城,张巡于是杀掉他的妻子儿女,并陈尸城上.
李祗闻讯后,秉承皇帝旨意拜授贾贲为监察御史.
令狐潮怨恨贾贲,回头又攻打雍丘,贾贲奔向城门,被众人践踏而死.
张巡驰骋决战,身体受伤而不顾,将士们于是拥戴他主管军队.
又让人从小路向朝廷上表报告,驿递文书传到李祗王府,李祗于是把充州以束全部委任给张巡筹划.
令狐潮率领四万贼众迫近城池,城内人十分恐惧.
张巡告诉诸将说:“叛贼知道城中虚实,有轻我之心.
现在出其不意,可以使叛贼受到惊吓而溃散,我们再乘机打击他们,他们的势头就会受到挫折.
“诸将说:“好.”张巡于是分出一千人守城,用数队人马出战,张巡自己冲在前面,直逼令狐潮的军队,叛贼的军队退却了.
第二天叛贼又来攻城,设置了百辆楼车,张巡在城上设置栅栏,把草捆成束并灌上油脂用来焚烧楼车,叛贼不敢接近,张巡伺机进攻叛贼.
前后六十天,大小数百次战斗,将士穿着甲衣吃饭,带着创伤战斗,令狐潮于是战败而逃,张巡追击他,几乎把他抓获.
令狐潮很生气,又率领部众来战.
但他一向和张巡很友好,于是来到城下,对张巡讲心里话说:“朝廷形势危急,军队不能出关作战,国家的大势已去了.
足下用疲弱的军队守卫危城,即使竭尽忠心也无所成就,为什么不跟我苟取富贵呢?”张巡说:“古时候父亲被国君杀死,从道义上讲儿子不能报仇.
你却心怀妻子被杀的怨恨,藉贼的力量来图谋我,我如果见到你的头被悬挂在四通八连的大道上,为百世的人耻笑,将会是怎么样呢?”令狐潮红着脸离去了.
在这个时候,朝廷的命令已不能通达,有六位大将禀告张巡说我们的力量敌不过叛贼,而且也不知皇上是存是亡,不如投降算了.
这六个人,都官至开府、特进.
张巡表面上答应了,第二天在堂上设置天子的画像,率领将士朝拜,在场的每个人都哭了.
张巡把那六位大将带到堂上,用大义责备他们后,杀掉了他们.
将士的斗志更加受到激励.
适逢粮食缺乏,令狐潮送给叛贼的敷百船盐和米将要运到了,张巡夜里在城南筑营垒,令狐潮率全部军队来拒战,张巡让勇士衔枚于口赶到河畔,夺得盐和米一千斛,又放火烧掉剩余的盐和米后返回.
城中的箭矢用光了,张巡命令用藁草捆成一千个草人,披上黑衣服,夜里将草人鲢下城去,令狐潮的士兵争着射击,很久,才知道是草人;张巡他们收回草人,得到数十万支箭.
在这之后又在夜里缱人下城,叛贼大笑,不加防备,于是张巡派敢死之士五百人偷袭令狐潮的军营,贼军大乱,敢死之士焚烧了贼军的营垒和帐篷,选追赶了十余里.
叛贼感到羞惭,增加兵力围攻雍丘.
城内柴草和水用尽了,张巡骗令狐潮说,想带领部众撤走,请他们退军六十里,好让我逃逸.令狐潮不知道这是他的计谋,就答应了他.
于是军民倾城四出三十里,拆屋扒木运回城去作为储备.
令狐潮很生气,重新又来合围.
张巡缓缓地对令狐潮说:“你必须要此城的话,请给我三十匹马,我得到马就将出奔而去,请你占领城池,我说话算数.”令狐潮送来马匹,张巡把马匹都分给骁将,约定说:“叛贼来时,每个人各取一个贼将.”第二天,令狐潮责备张巡,张巡回答说:“我想离去,但将士们不从命,我能怎么办呢?”令狐潮气得想交战,阵势还没有列好,三十名骑士突然冲出,活捉贼将十四人,斩首一百余级,还收缴了一些器械和牛马.
令狐潮逃回陈留,不再出来了.
七月,令狐潮率领贼将瞿伯玉攻城,派伪使者四人传达贼首的命令来招降张巡,张巡杀掉他们用来示众,其余的捆绑着押送到李祗处.
一共围攻了四个月,叛贼常常右几万人,而张巡的部众才干余人,却屡战屡胜.
这时河南节度使嗣虢王李巨驻守彭城,任命张巡做先锋.
不久鲁、东平落入叛贼之手,济阴太守高承义以济阴反叛,李巨率领军队逃到临淮.
贼将杨朝宗谋划前往宁陵,以断绝张巡的粮饷之道.
张巡在外部失去李巨这个依靠的情况下,就撤出部众保卫宁陵,只有战马三百匹,士兵三千人.
他来到睢阳,和太守许速、城父县令姚合等人会合.
接着派部将雷万春、南霁云等率兵在宁陵北面作战,杀掉贼将二十人,杀死贼众万余人,把尸体投到汴水中,河水都被堵得不能流动了.
杨朝宗在夜里撤离.
朝廷下诏拜授张巡为主客郎中,河南节度副使.
张巡登记有功的将士向李巨请功,李巨仅授予他们折冲、果毅.
张巡规劝说:“宗庙社稷还很危急,皇上还流荡在外地,怎么能吝惜封赏和钱财呢?”李巨没有听从.
至德二年,安禄山死了,安庆绪派遣其部下尹子琦率领同罗、突厥、奚族的强兵和杨朝宗会合,共有十余万人,攻打睢阳.
张巡激励将士坚守,到中午打了二十仗,士气不衰.
许远自己认为才干不如张巡,就请求张巡指挥军事而自居其下,张巡没有推辞而接受了,许远则专门负责处理军粮战具.
在此之前,许远的部将李滔去救束平,后来叛变归到叛贼中去了,大将田秀荣暗申和他相通.
有次田秀荣告诉许远说:“早晨出战时,用绿帽子做标识.”一看果如其言,但戴绿帽子的部众都被消灭了.
田秀荣回来就说:“我是在诱敌呀.”请求派精锐骑兵前往,换上锦帽.
许远把情况告诉给张巡,张巡召田秀荣上城,责备了他,砍下他的头给贼看.
于是出城迫敌交战,尹子琦战败,守军缴获了车马牛羊,张巡都分给将士,一丝一毫也没有拿入自己家中.
皇帝下诏拜授张巡为御史中丞,许远为侍御史,姚间为吏部郎中.
张巡想乘胜进攻陈留,尹子琦闻讯后,又来围城.
张巡对部下说:“我承蒙皇上的恩宠,叛贼如果再来,正可以死相报.
诸君虽然也为国捐躯,但封赏抵不上功勋,我因此而痛恨!”听到这话的人都很感慨.
于是杀牛大宴将士,随后全军出战.
叛贼望见张巡兵少,都大笑起来.
张巡、许远亲自擂鼓督战,贼军溃散,守军追击败逃的贼军达敷十里.
这年五月,贼军收割麦子,而增援的贼军也到了.
张巡在夜里击鼓列队,好像将要出战.
贼军下令警惕.
不久鼓声停止,贼军窥探到城上的军队已停止行动了,于是又放松了戒备.
张巡派南霁云等人打开城门直达尹子琦处,杀死贼将拔掉旗帜.
有个大首领披着甲衣,率领一千拓羯骑兵挥动旗帜想登城招降张巡.
张巡暗中鲢下数十名勇士藏在城壕中,拿着钩、陌JJ、强弩,并约定说:“听到鼓声而奋起.”首领依仗人多不加防备,城上鼓声响了,伏兵就出来捉住首领,强弩弓箭向外发射,救兵不能上前.
不久又把勇士缱起登上城墙,贼军都惊愕地看着,却按兵不敢出击.
张巡想射死尹子琦,却无法辨认,于是就削蒿茎做箭,被射中者很高兴,认为张巡没有箭矢了,就跑回去告诉尹子琦,于是得知尹子琦的形状.
张巡命令南霁云去射,一箭射中尹子琦左眼,贼军撤退返回.
七月,又来围城.
尝初,睢阳有谷六万斛,可以支付一年,而李巨分出其中的一半送给濮阳、济阴,许速坚持争辩,李巨不听从.
济阴得到粮食后叛变了.
到此时粮食吃光了,士兵每天发给一勺米,靠咬树皮、煮纸来充饥,仅有一千余人,全都极度瘦弱无力拉弓射箭了,但救兵还没有到来.
贼军知道这个情况后,就用云梯冲车靠近城堞,张巡命令士兵伸出钩杆顶住它们,使他们不能前进,又放火焚烧云梯.
贼军用钩车、木马进攻,张巡的部下就把它们打破击碎.
贼军佩服张巡的机变,不再进攻,挖通壕沟立起栅栏来围困守军.
张巡的士兵大多饿死了,残存的也都伤病乏力.
张巡献出爱妾说:“诸君已缺少食物一年多了,而忠义之心丝毫不衰,我恨不能割自己的肉给大家吃,怎能吝惜一个妾而坐视将士忍受饥饿呢?”于是杀掉爱妾用来犒劳将士,在座的人都哭了.
张巡强令大家吃下爱妾,许远也杀掉奴僮给士兵吃,甚至网雀挖鼠,煮镗甲和弓弩上的皮革来充饥.
贼将李怀忠路过城下,张巡问道:“你事奉胡人多长时间了?”李怀忠回答说:“二年.”张巡说:“你祖父、父亲是做官的吗?”李怀忠回答说:“是的.”张巡说:“你家世代做官,享受天子的俸禄,怎能归顺叛贼,拿着兵器和我争胜负呢?”李怀忠说:“不是这样,我过去当将领时,曾几次拼死作战,最后却沦落在贼中,这大概是天意吧.”张巡说:“自古以来叛逆者最终要被消灭,有一天战事平息后,你的父母妻子儿女也将一起被处死,怎么能忍心看这样的事呢?”李怀忠擦着眼泪离去了,不久率领他的党羽数十人来投降.
张巡前后说服归降的贼将很多,他们都能拼死效力.
御史大夫贺兰进明代替李巨任节度使,驻守在临淮,许叔冀、尚衡驻扎在彭城,都互相观望不肯救援.
张巡派南霁云到许叔冀那里去请求增兵,许叔冀没有答应,只给了敷千端布帛.
南霁云在马上肆意辱骂,请求决一死战,许叔冀不敢应战.
张巡又派南霁云到临淮去告急,南霁云率领三十名精锐骑兵突围而出,贼军莴余人阻拦他们,南雾云左右发箭,贼军都纷纷溃退.
南霁云见到贺兰进明后,贺兰进明说:“睢阳的存亡已经定了,出兵还有什么用处?”南霁云说:“城是守是失也许还没有一定.
如果已经丢掉了,请让我用死来向大夫请罪.”许叔冀,是贺兰进明的部下,房管本想用他牵制贺兰进明,也让他兼任御史大夫,二人权势相当而许叔冀的军队更精锐.
贺兰进明害怕军队出援后自己将会受到许叔冀的袭击,又忌妒张巡的名声和威望,恐怕他成功,根本就没有出兵的意思.
但贺兰进明又喜欢南霁云是个壮士,想留下他.
并为他举行宴会,乐声响起时,南霁云哭泣说:“昨天从睢阳出来时,将士们已经有一个多月粒米未进了.
如今大夫不出兵,却大设声乐,我不忍心忘义而独自享受,即使想吃,也咽不下去.
现在我完不成主将的使命,我南霁云请求在这里留下一个手指以表示来过,以便回去向张中丞报告.”于是拔出佩刀砍断一个手指,满座宾客大吃一惊,都为之落泪.
他最终也没吃饭就离去了.
南霁云抽箭回身射向佛寺浮图,箭中佛寺之砖,并说:“我打败叛贼回来,一定消灭贺兰进明,这支箭就用来表示我的志向吧!”到了真源,李贲送他一百匹马,走到宁陵,得到城使廉坦的三千士兵,夜里突围进入睢阳城.
贼军发觉后,就阻挡他们,南霁云且战且走,士兵大多战死,来到城下时仅剩一千人.
当时正下大雾,张巡听到交战的声音,说:“这是南霁云等人的声音.”于是打开城门,南霁云等赶着叛贼的敷百头牛进了城,将士们互相对视流泪.
贼军得知城内外援断绝,围攻更加猛烈.
众人议论说向东逃跑,张巡、许速商议后认为睢阳是江、淮的保障,如果放弃了睢阳,贼军乘胜一鼓作气向南推进,江、淮肯定就保不住了.
况且率领饥饿的部众行动,肯定也到不了目的地.
十月癸丑日,贼军攻城,守军将士疲乏不能作战.
张巡面向西行拜礼说:“孤城守军把一切都用尽了,已不能保全城池.
臣下活着不能报效陛下,死了也要变成鬼来诛杀叛贼.”城池终于失陷了,张巡和许远都被贼军抓住.
张巡的部众见到他,都起身并且都哭了,张巡说:“安然处之,不要害怕,死是天命呀.”众人下敢仰枧他.
尹子琦对张巡说:“听说你督战时,大声呼喊每每瞪裂眼眶血流满面,牙齿都咬碎了,焉什么至于逭样?”张巡回答说:“我想气吞逆贼,只是力量不足而已.”尹子琦很生气,用刀撬开他的嘴,牙齿只有三四颗了.
张巡骂道:“我是为皇帝而死,你依附叛贼,就是狗猪一类畜牲,怎能长久!”尹子琦佩服他的节操,想释放他.
有人说:“他是恪守忠义的人,怎么肯被我们利用?况且他很得人心,不能留他.”于是用刀胁迫张巡投降,张巡不屈服.
又迫南霁云投降,南霁云也没有答应.
张巡大喊道:“南八!男子汉死就死了,不能为不义之想而屈服!”南霁云笑着说:“我是想将来有所作为呀,您是了解我的,哪敢不死!”也不肯投降.
于是和姚间、雷万春等三十六人一起遇害.
张巡享年四十九岁.
当初,尹子琦商议活着送一个人到安庆绪那里,有人说:“率兵抵御出,是张巡呀.”于是押送许逮去洛阳,到了偃师,许远也因不屈而死.
李巨向临淮逃跑时,张巡有个姐姐嫁给陆氏了,她拦住嗣虢王李巨劝他不要走,李巨不听,赐她一百匹缣,张巡的姐姐不接受,为张巡在军中缝补衣服,军中称她“陆家姑”,在张巡之前被害.
太长了,你去找白话史_唐书译文|宋史译文|元史译文|明史译文|清史译文|历史译文,第一个打开里面就有全文的翻译、

百度知道 > 教育/科学 > 外语学习 > 英语翻译?