you can take a sleeping train for an extra charge这里为什么用for不用with

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 09:33:38
you can take a sleeping train for an extra charge这里为什么用for不用with
xTNQ }i?0Qi).dL[ii濴gycMzQi„sξ|$)P"C gDL HLP}Ub3sטgY]jA8w:\y64t``W)C67NW~YviًK u+av)fڠF *JfY2 ~>Y2+c^ψ(x do2_mOϸ`<RI 5,^'PH"8G󝂝9hkQ(ta;`T ȃr(ϻWH[74r]glU,?k ΫL|#,]G3 &TICr)Vx|X $_U*44OFz*4Š]vͤQsSj@IU)2m)x⹟ U$ ʆD(եfizO# @;zhhJWƴ\x9-;qz9r9{\ 7N^d6Z@׹Z&o2bt4 E) 9aSG{[215j[YyBޔ'Q%~|k'ZR:/io[zG6?7BW[_鵽/f_nG&''

you can take a sleeping train for an extra charge这里为什么用for不用with
you can take a sleeping train for an extra charge这里为什么用for不用with

you can take a sleeping train for an extra charge这里为什么用for不用with
本着负责任的原则我查了一些书,原因如下,原句的意思是:你可以额外付一笔钱乘坐卧铺.for的意义中有一个是“等价,交换,报酬……”的意义,for example: ten sth for a dollar,一美元10个某物品,而本句里用for就体现了这个“支付”的意思,而with则没有,with有可能靠边儿的意义有:1、表示使用手段、工具等, for example:write with a pencil用铅笔写字;cut with a knife用小刀切.2、表示原因或理由,相当于because of, for example:be excited with wine. 因为喝酒而兴奋;jump with joy高兴的跳起来.很明显和原文有差距,从中文理解上可能有重合点,但从英文例句意义上发现,差别很大,总之查过字典后就会发现这点,希望对你有帮助……

,you can take a sleeping train for an extra charge.There are usually我的工作导致我大多数时间都在香港.但我每年夏天都会休假一个月,通常是在7

本着负责任的原则我查了一些书,原因如下,原句的意思是:你可以额外付一笔钱乘坐卧铺。for的意义中有一个是“等价,交换,报酬……”的意义,for example: ten sth for a dollar,一美元10个某物品,而本句里用for就体现了这个“支付”的意思,而with则没有,with有可能靠边儿的意义有:1、表示使用手段、工具等, for example:write with a pen...

全部展开

本着负责任的原则我查了一些书,原因如下,原句的意思是:你可以额外付一笔钱乘坐卧铺。for的意义中有一个是“等价,交换,报酬……”的意义,for example: ten sth for a dollar,一美元10个某物品,而本句里用for就体现了这个“支付”的意思,而with则没有,with有可能靠边儿的意义有:1、表示使用手段、工具等, for example:write with a pencil用铅笔写字;cut with a knife用小刀切。2、表示原因或理由,相当于because of, for example:be excited with wine. 因为喝酒而兴奋;jump with joy高兴的跳起来。很明显和原文有差距,从中文理解上可能有重合点,但从英文例句意义上发现,差别很大,总之查过字典后就会发现这点,希望对你有帮助……

收起