英语翻译如题

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/09 05:14:56
英语翻译如题
x}TRHg),g_H*L TRm׌A%?00Ɋ)ے-_H֊_m"LZ{Ns;'{ۂB2sq *cן(]^)kRjgD̑p҃ .8=9ιhL<7WI`0l % e<-<'K7=qp{0N2f#_tAĤX㶊,u/v[.+?UUUmib w*,!Lo"vL 4M)%s٧+$#L@C7Zbc +MFzl6j8'jxVv.p( =!m4Q|3:.kcR5kڪ1pDX^޾2)EqwwNoD|KA&:ԘƓS|h!8Ur\0|MM8>m8΅Oz>Cۏ}y/lf

英语翻译如题
英语翻译
如题

英语翻译如题
原文:
元丰间,苏子瞻系大理狱.神宗本无意深罪子瞻,时相进呈,忽言苏轼于陛下有不臣意.神宗改容曰:“轼固有罪,然于朕不应至是,卿何以知之?”时相因举轼《桧诗》“根到九泉无曲处,世间惟有蛰龙知”之句,对曰:“陛下飞龙在天,轼以为不知己,而求之地下之蛰龙,非不臣而何?”神宗曰:“诗人之词,安可如此论,彼自咏桧,何预朕事!”时相语塞.章子厚亦从旁解之,遂薄其罪.子厚尝以语余,且以丑言诋时相,曰:“人之害物,无所忌惮,有如是也!”
译文:
元丰(宋神宗年号)年间,苏轼被囚禁在朝廷大牢里,宋神宗本来无意追究他的重罪.时相拜见宋神宗,忽然说苏轼肯定有谋反的心思.宋神宗变色说:“苏轼就算有罪,但对我他不会要谋反的,你是怎么知道的?”时相就列举了苏轼的《桧》诗说:“‘根到九泉无曲处,世间唯有蜇龙知’您是飞龙在天,苏轼不把您看成知己,却要让地下潜伏的龙知道,这不是要谋反吗?”宋神宗说:“这是诗人的词,怎么能这样解释呢!他自己歌咏桧树,关我什么事?时相顿时语塞.章子厚也在旁边替苏轼开脱,于是减轻了苏轼的罪名.章子厚曾对我说过这些,并且用脏话骂时相,说:“人陷害别人,无所顾忌,竟然有他这样的!”

到底翻译那几个字啊? 神宗驳诬吗? God Pope barge would