英译中:What's this?Looks like curry mixed tissue..有语法上的错误吗我想我错了,我应该要在mixed后加with,我看到外国人都是这样写..............'What's this?Looks like curry mixed with tissue
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 12:24:47
![英译中:What's this?Looks like curry mixed tissue..有语法上的错误吗我想我错了,我应该要在mixed后加with,我看到外国人都是这样写..............'What's this?Looks like curry mixed with tissue](/uploads/image/z/12425644-28-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%91%E4%B8%AD%3AWhat%27s+this%3FLooks+like+curry+mixed+tissue..%E6%9C%89%E8%AF%AD%E6%B3%95%E4%B8%8A%E7%9A%84%E9%94%99%E8%AF%AF%E5%90%97%E6%88%91%E6%83%B3%E6%88%91%E9%94%99%E4%BA%86%EF%BC%8C%E6%88%91%E5%BA%94%E8%AF%A5%E8%A6%81%E5%9C%A8mixed%E5%90%8E%E5%8A%A0with%EF%BC%8C%E6%88%91%E7%9C%8B%E5%88%B0%E5%A4%96%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E9%83%BD%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E5%86%99..............%27What%27s+this%3FLooks+like+curry+mixed+with+tissue)
英译中:What's this?Looks like curry mixed tissue..有语法上的错误吗我想我错了,我应该要在mixed后加with,我看到外国人都是这样写..............'What's this?Looks like curry mixed with tissue
英译中:What's this?Looks like curry mixed tissue..
有语法上的错误吗
我想我错了,我应该要在mixed后加with,我看到外国人都是这样写..............
'What's this?Looks like curry mixed with tissue
英译中:What's this?Looks like curry mixed tissue..有语法上的错误吗我想我错了,我应该要在mixed后加with,我看到外国人都是这样写..............'What's this?Looks like curry mixed with tissue
tissue可以理解为纸巾,不必加s
因为前面用的是this
这是什么?看着像是咖喱混合式纸巾
意思是:这是什么?看起来就像咖喱混合组织
我认为就是在说这个东西看起来很杂乱,乱作一团。不是咖喱混合紙巾吗?tissue单独来看是纸巾的意思,但是整体来看貌似不是吧 我觉得这句话是俚语,以前曾经见过。。在这句话中也可了解作纸巾?我觉得可以吧,对整体的意思没有太大影响。。。tissue在这句话中需要加s吗?终于找到了。如果是指纸巾,可数,如 a tissue;如果是指(细胞)组织,或是(包...
全部展开
意思是:这是什么?看起来就像咖喱混合组织
我认为就是在说这个东西看起来很杂乱,乱作一团。
收起
口语上能理解。意思是:这是什么?它看起来像是由咖喱混合的
但在书面上,得改成 It looks like curry mixed tissue
这是什么?看起来像咖喱混合组织'