face the powder and not to powder the face 是用的什么修辞?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 09:27:43
xQN@~oA*
ָiBZyTleS*bPBLW"]3:Igv%j"͓!JN#ZnwY(v搷+4(ЙNÑXG$Ք_ixMxԟU>x3xaUƄ?
face the powder and not to powder the face 是用的什么修辞?
face the powder and not to powder the face 是用的什么修辞?
face the powder and not to powder the face 是用的什么修辞?
face the powder 直译为 ”面对硝烟“
powder the face 直译为 ”给脸擦粉“
因此,这句话在不同的场合的翻译可以是不同的.
比如,形容女子,则翻译成:”不爱红妆爱武装“ ;若是用在描述灾难的报道中,那么可以翻译成:"直面惨淡,巍然不屈.”
pun 双关吧