凿壁借光全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 03:23:42
凿壁借光全文翻译
xZnHvnP#= y4%O%Y]:J,ɖ͖-RHKaɧUEH>>"Ykڻ?J\&ʓla?w_?m?}2ʟ=~8}2 j'T0ϟ{q۽&]Q6ﻹ]ܖ,(vn|w+qQ'7h TCwZneJ,.pEYX^XN/֚rrGw?[COۆ QXѯczwYTp?QP׃A8cOd^)OZIjܐ?I };xsLLһL~i QGӎٶ(D3x[)E -7tk':TtBz$lv}cGņ7>G_EF|P.Ek`GLw /.y*;(H>:['#G^^RQYx_-*OؗV<+Zj jM8ӗO]h'PPgu6xΒCk396wH%bc|{99n,^Hk*F8-iM|rJΆ<>AKb&IlXp+ʞH6fVLe)^'e*<&>U2`/kL&'pͧҪ3E˙T 3[#cDcj1}me!.mm6IL`m#V܁-G5*4"*RUXuȩGʐ5;` Dbp752C?C򃑔Ӷ6?{V7)`6 B䛉/wG4T~O4 ?%5TTֹppeKdUg0t@k.pNϐHb*C*xYH2bQ@! ^_y nR>V ubi`Mn1le!ι£LCc!'q >VbmǎRXdkPZ4Kէo k&>E!w;:b)*|SDufo 3麰e(,LanCV^ ]TOK`_M`{S  2$$ymC7,[+sqU yk P/D CA54<.E52wͮ+BF**=[y:=#*C"J+ RGQ-7ˀ6K1fМSED#=U[$2Zl藴"!s!̰K`m37J_W*s+[2J_h3ECqy]D>̐bА ] &5oy@n5¼0b'M8Db> ^Z!KBsPPdp*+ ׬D&-DLOxnǕ$`FF"&BicqXZZ#vL4Qx6ʎ6qPҡ5L42JZPvpQ29`v%ޣ+Ռpst4 4EZIdsu%/ W GuuN*I{]$.Rhkm-8>([Bw3lz:`!5# r[I]D{ (;:# eC; +q{8nRt^6_̉+t9cZl(gG%"9U-c`.R}Uq< T64`GL*'S@葛b BA%ē:fQ4"0؆fD_m Q"34[$d7ڙAyg"|"l'K/͐a6C$إ~i(}2Ui2mu͜3VT痀xi.,(,٪жHP;}Iw&i$B oP|TYMd b: O?vBpZfa 6($]`|կj&ĺAƁҠ;@xI%l ؚܕ8Fэ# }5`!xd|A - $88́DˡS=o.5A1ȹ@`b#p? 8D8l!l)8!RtQeK짱io.7;4*$> 3  NxIo20tiXOQSܡV>@&\ O;NTy4Ťc-.jFW̄2£u€5`Whh QQX{&bp37YP4|HO43ޔd /Tj|*{P΂3r >^P-4UoE'q.|/VqX5DJ 5tj21.› $m: PbR /y p`q'3B>o#X.hϳ) 6/^ç 谨%GhWnf͞Sd'թRk/j $蕊i#<2^puıq#x6&FXlĉ @2y̵. dzGe2d:a/PR%QSKwMF4ʛ]l-'jNWr}@Cݻr<]P9(Rbp'"2%wf\'sbFo\4޿]4^/AQ{_`yň̏B-s(3?xsI.ama]h=-ko}X뼫=MAmcͦ{vX@-ۚiJl=ms͟ Y^:anyKi^4}7Ҝ|dH/EHB VWoyry_μ,E

凿壁借光全文翻译
凿壁借光全文翻译

凿壁借光全文翻译
凿壁借光 凿壁借光《西京杂记》
  【拼音】
  záo bì jiè guāng
  【释义】
  原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书.后用来形容家贫而读书刻苦.
  【作者】
  葛洪(284—364),字稚川,号抱朴子,东晋丹阳句容人,道教理论家, 其著作还有《抱朴子》、《神仙传》等
  【出处】
  《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.”
  【原文】
  匡衡,字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学.
  【译文】
  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家不识字,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想读遍你家所有的书.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.
  西汉时期,有个农民的孩子,叫匡衡.他小时候很想读书,可是因为家里穷,没钱上学.后来,他跟一个亲戚学认字,才有了看书的能力.
  匡衡买不起书,只好借书来读.那个时候,书是非常贵重的,有书的人不肯轻易借给别人.匡衡就在农忙的时节,给有钱的人家打短工,不要工钱,只求人家借书给他看.
  过了几年,匡衡长大了,成了家里的主要劳动力.他一天到晚在地里干活,只有中午歇晌的时候,才有工夫看一点书,所以一卷书常常要十天半月才能够读完.匡衡很着急,心里想:白天种庄稼,没有时间看书,我可以多利用一些晚上的时间来看书.可是匡衡家里很穷,买不起点灯的油,怎么办呢?
  有一天晚上,匡衡躺在床上背白天读过的书.背着背着,突然看到东边的墙壁上透过来一线亮光.他嚯地站起来,走到墙壁边一看,啊!原来从壁缝里透过来的是邻居的灯光.于是,匡衡想了一个办法:他拿了一把小刀,把墙缝挖大了一些.这样,透过来的光亮也大了,他就凑着透进来的灯光,读起书来.
  匡衡就是这样刻苦地学习,后来成了一个很有学问的人.
  【启示】
  它赞扬了匡衡勇于战胜艰苦的条件,勤奋的读书的精神;为我们树立刻苦读书的好榜样.
  【注释】
  匡衡:西汉经学家
  逮:到,及.不逮,指烛光照不到.
  穿壁:在墙上打洞.穿:凿
  邑人:谓同县的人.古时“县”通称为“邑”.
  大姓:富户;大户人家.
  文不识:指文名不识.
  与:给.
  佣作:被雇佣劳作.
  偿:值,指报酬(回报).
  怪:感到奇怪.
  遍:尽
  资:借.
  映:映照.
  遂:最终
  大学:大学问家.
  (结论)从凿壁借光的事例可看出:外因(环境和条件)并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成员.这就说明内因才是事物发展、变化的根据和第一位的原因,外头因只是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用.
  条件再艰苦并不能成为学习的障碍,缺乏条件可以创造条件,学习关键在于愿意学习以及拥有顽强的意志.
  匡衡字稚圭,勤奋好学.可是家境贫寒,晚上想读书而无烛照明.邻居家倒是每到夜晚,总烛光明亮,可惜这光照不到他匡衡的屋里.怎么办呢?匡衡便把自己家靠邻舍的那堵墙壁凿开以引邻居家的烛光来读书.后人即用“凿壁、空壁、偷光、偷光凿壁、凿壁借辉、借光”等指勤学苦读,有时也引申为求取他人教益.出自这个故事的成语是凿壁偷光(主人公匡衡好学).这个成语表面上的意思是借邻舍的烛光读书.而现在用这个成语来形容勤学苦读.
  编辑词条
  匡衡
  【人物简介】
  匡衡(生卒年不详),字稚圭,东海承(今枣庄市峄城区王庄乡匡谈村,另一说为:山东省山东临沂市苍山县匡王村)人.西汉经学家,以说《诗》著称.元帝时位至丞相.
  匡家世代务农,但匡衡却十分好学,勤奋努力,由于家境贫寒,他不得不靠替人帮工以获取读书资用.他曾拜当时的博士学习《诗经》.由于勤奋学习,他对《诗》的理解十分独特透彻,当时儒学之士曾传有“无说《诗》,匡鼎来.匡说《诗》,解人颐”之语,是说听匡衡解说《诗经》,能使人眉头舒展,心情舒畅,可见匡衡对《诗经》理解之深.但匡衡的仕途在一开始却并不平坦.根据汉朝规定,博士弟子掌握“六经”中的一经,即可通过考试获得官职,考试得甲科者,可为郎中,得乙科者为太子舍人,得丙科者只能补文学掌故.匡衡九次考试,才中了丙科,被补为太原郡的文学卒史.但匡衡对《诗经》理解之深,已为当时经学家们所推重,当时身为太子的元帝也对其深有好感.
  元帝即位后,任用匡衡为郎中,迁为博士,给事中.这时,京城长安一带发生日蚀、地震等灾变,匡衡乘机上书,引用《诗经》表明上行而下效的道理,劝元帝“减宫室之度,省靡丽之饰,考制度,修内外,近忠正,远巧佞,”“任温良之人,退刻薄之吏,显洁白之士,昭无欲之路”(《汉书·匡衡传》,下引同),然后再在百姓中推广道德教化,弘扬礼让仁和之风.匡衡的奏书得到元帝的赞赏,匡衡因此迁为光禄大夫、太子少傅.
  在后几年里
  汉元帝十分喜好儒术文辞,尤喜爱《诗经》,曾多次亲自听匡衡讲《诗》,对匡衡的才学十分赞赏,因此任匡衡为御史大夫.建昭三年(公元前36年)丞相韦玄成病逝,匡衡又代为丞相,封乐安侯,辅佐皇帝,总理全国政务.匡衡可算是因明经而位极人臣的典型了.
  匡衡任职期间,多次上疏陈述自己对朝廷政策的意见,陈述治国之道并经常参与研究讨论国家大事,按照经典予以答对,言合法义,博得元帝信任.每当朝廷大臣讨论政务时,匡衡总是引《诗经》为据,认为“六经者,圣人所以统天地之心,著善恶之归,明吉凶之分,通人道之意,使不悖于其本性者也.故审六经之指,则人天之望可得而和,草木昆虫可得而育,此永永不易之道也.”匡衡的主张得到元帝及成帝的支持,这与从汉朝中期就开始兴起的独尊儒术,推重经学,微言大义的社会风尚是分不开的,实际是汉朝统治者用以统治人民的一种手段.
  元帝后期时,宦官石显为中书令,他结党营私,把持朝政,怂恿元帝加重赋役,剥削人民,但因有皇帝的宠幸,没人敢触犯他.成帝即位后,匡衡便上疏弹劾石显,列举其以前所犯罪恶,并纠举他的党羽,这是匡衡所做的最后一件铲除奸佞,为汉朝廷尽忠的事情.不久,匡衡与同僚间渐有离隙,被人弹劾,贬为庶民,返回故里,不几年,病死于家乡.
  元帝封其为安乐侯,其侯国食封土地本为三十一万亩,匡衡利用郡图之误,非法扩大食封土地四万多亩.成帝时,司隶校尉骏等告其“专地盗土”(指扩大国界),被免为庶人.
  【原文】
  1. 匡衡,字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.
  邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作,而不求偿.主人怪,问衡,衡曰: “ 愿得主人书遍读之. ” 主人感叹,资给以书,遂成大学.典自(汉•刘歆《西京杂记•卷二》)
  重点字词解释
  ①邻居有烛而不逮 (到,及) ②资给以书 (借给)
  ③遂成大学 (大学问家) ④愿意得主人书遍读之 (希望)
  2. 汉匡衡(人名)好学而无烛;邻居有烛而不及(烛光透不过来).衡因洞壁引其光,以书映光而读之.邑有文氏者,家富多书,衡乃助其劳作而不求偿.主任怪而问之,衡曰:“愿得主任书遍读之.”主人感其言,与之书,终成大学(大学问家).
  同义词 借鸡生蛋
  近义词 穿壁引光,凿壁偷光
  【用例】(元•乔吉《李太白匹配金钱记•第三折》):“枉了你穷九经三史诸子百家,不学上古贤人囊萤积雪,凿壁偷光,则学乱作胡为.”