with nothing but the memory of Mr.Penniman’s flowers of speech,a certain vague of which hovered about her own conversation.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 00:35:13
with nothing but the memory of Mr.Penniman’s flowers of speech,a certain vague of which hovered about her own conversation.
xR[n@, vP)[0t[*3v璴vLldR"CZh^"_4?3=Z1&9Bc9F-ܢ[D+r 1[:yvG6:|C;زwƸih:jbMNcC:4AO_#AA;&%Zêv? >hl}6wJC>ф?P/FlˤPx]?u PY`2y'S> .Eq|g"9G@/| YUƊ~U;8t9[Nx~v>,wPdp`r{;qى-ţd|Р h3gl* ÈkBqi

with nothing but the memory of Mr.Penniman’s flowers of speech,a certain vague of which hovered about her own conversation.
with nothing but the memory of Mr.Penniman’s flowers of speech,a certain vague of which hovered about her own conversation.

with nothing but the memory of Mr.Penniman’s flowers of speech,a certain vague of which hovered about her own conversation.
服了,你这里面差词呢,我说怎么看不懂呢
a certain vague aroma of which hovered about her own conversation
aroma 你别省略啊
她满脑子只有 Penniman 先生的舌绽莲花,以至于自己的话语中也带上了那么一种淡淡的香气.
英语原文用了比喻,说这个男人的话很华丽,像带有花香一样,在翻译的时候,就把这个比喻保留下来了.供参考