As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文意思As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文翻译过来是什么呢?我觉得不应该直译过来的,好像有点比喻或是衍生意义.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 00:04:40
As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文意思As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文翻译过来是什么呢?我觉得不应该直译过来的,好像有点比喻或是衍生意义.
xn@_e r( /94x&%)Ώp NVT$N몯].,-g9HFUŨ8וdx5ᛯaTjI1^iʚQ^Jd:faEx'6ǀ&h kĉE| Sj+ngs-^!mx@GfWOVe`3aM<$!4y{{(t YM~q%6`Y8%"eӬ'0dHj<`K&te)0!|~]1bt.F擐̛W#x5lmӶ/;0!y$(u傒rfCAYK5uXD% t oHdd@?-Fϱ&5twDuNta1܇Μ /}m

As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文意思As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文翻译过来是什么呢?我觉得不应该直译过来的,好像有点比喻或是衍生意义.
As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文意思
As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文翻译过来是什么呢?我觉得不应该直译过来的,好像有点比喻或是衍生意义.

As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文意思As a result,there are no more butterflies of not knowing.中文翻译过来是什么呢?我觉得不应该直译过来的,好像有点比喻或是衍生意义.
由此,我再也不会忐忑于知道或不知道.

如果真有啥衍生意思,你也要给上下文才能知道。
但是单纯看这个句子就是“由此,再也没有我们不知道的蝴蝶种类了”。谢谢你~前后原文是这样的:
1.With the use of facebook,we can not only stay in contact but can
also “Facebook Stalk”.
2.As a result, there are ...

全部展开

如果真有啥衍生意思,你也要给上下文才能知道。
但是单纯看这个句子就是“由此,再也没有我们不知道的蝴蝶种类了”。

收起