take...to get 原文“Yes,we’re perfectly safe,” he said.“The walls of this refuge are three feet of plascrete withneosteel reinforcement bars.It would take the Mining Guild’s biggest drills—at least a BDE-1400—to get through.Maybe even

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 15:12:33
take...to get 原文“Yes,we’re perfectly safe,” he said.“The walls of this refuge are three feet of plascrete withneosteel reinforcement bars.It would take the Mining Guild’s biggest drills—at least a BDE-1400—to get through.Maybe even
xSoAW;.41=x͋q] m-*BYZ T iU3_x{o}NQHDS$`05k:4qRurS"IXI|qVVU&$x&uӴ*Q(^PhRAT+Z.0{TGg"NG(Mls\gֱl٩tn6ٲg`~͟5߳ 8{h%fy/4Ҳo:r>Eo& pbY-9ŃGh# ̲n5$Ni

take...to get 原文“Yes,we’re perfectly safe,” he said.“The walls of this refuge are three feet of plascrete withneosteel reinforcement bars.It would take the Mining Guild’s biggest drills—at least a BDE-1400—to get through.Maybe even
take...to get
原文
“Yes,we’re perfectly safe,” he said.“The walls of this refuge are three feet of plascrete with
neosteel reinforcement bars.It would take the Mining Guild’s biggest drills—at least a BDE-1400
—to get through.Maybe even the 1600.”
这里的take...to get through是指需要钻头来建造墙壁
还是要最大的钻头才能打穿墙面?
虽然我认为建造墙壁显然应该是不需要钻头的.
这样的判断我也会

take...to get 原文“Yes,we’re perfectly safe,” he said.“The walls of this refuge are three feet of plascrete withneosteel reinforcement bars.It would take the Mining Guild’s biggest drills—at least a BDE-1400—to get through.Maybe even
这段话说的是说话者在强调这墙很坚固,他们很安全,他认为这样的墙如果想打通的话得用最大的那些钻头才办得到,至少得用BDE-1400型号的,甚至可能得用BDE-1600型号的钻头!

这里指的应该是避难所的墙壁非常坚硬,即便再牛A的钻头也钻不透的意思
不是建造墙壁