英语翻译F.The“Great Water”always remains a thread,for the streets of the city are below the level of the riverG. They call themselves Cajuns,who have actually been leading fairly primitive lives and preserving their own traditions

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 23:28:04
英语翻译F.The“Great Water”always remains a thread,for the streets of the city are below the level of the riverG. They call themselves Cajuns,who have actually been leading fairly primitive lives and preserving their own traditions
xRN@QĦ@4MJK`@@ RC6_\/ځn͜9{Df.vGޝx{,,pF ?TѼN8[J/ǒiGFt3f$K'3t.Te;W/`/djL2oV5=KIfK*R(4Tˊ$peE1PJXLeĘx6dI:c5=َ=jgϏƙ,hѺ+ݒ\vT2aø7~{'XNeܮEŠ: &knWпƮpW-n _Bc8Jc<3 FAA``Zmaxط+ !txy*k;5=A"ϊA)Ӄ%.5"?&"qEum{S8f(2N3[?s0ٺ~8`m7ELw=

英语翻译F.The“Great Water”always remains a thread,for the streets of the city are below the level of the riverG. They call themselves Cajuns,who have actually been leading fairly primitive lives and preserving their own traditions
英语翻译
F.The“Great Water”always remains a thread,for the streets of the city are below the level of the river
G. They call themselves Cajuns,who have actually been leading fairly primitive lives and preserving their own traditions

英语翻译F.The“Great Water”always remains a thread,for the streets of the city are below the level of the riverG. They call themselves Cajuns,who have actually been leading fairly primitive lives and preserving their own traditions
这条伟大的河终究是个隐患,因为这个城市的街道都在河床高度以下.
他们叫自己卡金人(移居美国路易斯安纳州的法人后裔).他们还以一种古老原式的方式生活着,并留存着他们自己独有的传统.

F:中的“大水利”始终保持对这个城市的街道上一个线程,低于水平的河流
G:他们自称Cajuns,究竟是谁在领导很原始的生活,维护自己的传统