Remember not to do that again.它的回答到底是什么?Yes,I will.还是No,I won't.有人说后面省略的是I will remember.可是我们就说汉语吧,一个人告诉你“记住,不要再么做了”我们会怎么回答?“我记住了”还

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/28 22:01:09
Remember not to do that again.它的回答到底是什么?Yes,I will.还是No,I won't.有人说后面省略的是I will remember.可是我们就说汉语吧,一个人告诉你“记住,不要再么做了”我们会怎么回答?“我记住了”还
xTNQ}m2_ປ.SRM :PԈZRhmw1oVBϝ PӮn&ss;ٌo7V[Z"RIMRKRZml-ag/[Vz57Z~_h;k놸udi`<^r)hF@BjѶs j2Bo?@ۥ M2V͑>yfBue̦!:3K2_FOՁpdek/Ò?YU͛"B60T'P},}.Zvj' Y M$+ڢKϲf['El*GN4͑r&й?&ü$.ra"GY1m/k]SNR|zȑr9sf#8SGga-2vܫ{5 Z:2Ӣ= &^Do N_I-d&.$f }Y=KGאYڌF&'5Ljýchh_n? ޾yxja;150f, +mz$ޏ S'esCϴ8)  ϓ

Remember not to do that again.它的回答到底是什么?Yes,I will.还是No,I won't.有人说后面省略的是I will remember.可是我们就说汉语吧,一个人告诉你“记住,不要再么做了”我们会怎么回答?“我记住了”还
Remember not to do that again.
它的回答到底是什么?
Yes,I will.
还是No,I won't.
有人说后面省略的是I will remember.可是我们就说汉语吧,一个人告诉你“记住,不要再么做了”我们会怎么回答?“我记住了”还是“我以后再记住”?明显前者有诚意一点.可能有人会说,我们会回答“我会记住的”可是我们汉语这么说和英语I will remember.不太一样吧.英语这么说是指:remember这一动作发生在将来,也就是说我现在还没记得.所以,综上,我觉得不是省略了I will remember.
我觉得应该是省略了I won't do that again.
可是有人反驳了:不存在前肯后否或是前否后肯这样的问题,这是个祈使句啊,再说remember也不是think这类的感官动词啊用不着前肯后否或前否后肯的啊!
我又觉得他说的挺有道理,郁闷了

Remember not to do that again.它的回答到底是什么?Yes,I will.还是No,I won't.有人说后面省略的是I will remember.可是我们就说汉语吧,一个人告诉你“记住,不要再么做了”我们会怎么回答?“我记住了”还
是no,I won't 语感问题 不要太纠结 总之是就事论事 对着that回答...

Yes, I will.

我会记住的,I will (remmember).记住流行了