I'm glad to have met you翻译成很高兴遇见你还是很高兴遇见你们?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/09 06:34:13
I'm glad to have met you翻译成很高兴遇见你还是很高兴遇见你们?
xN@_ev\5]EwBHHE[@ޅ̝NW.u7̹=sGHEw .tg1yԝOyŔ*|(^)nt>[wsf$')3ϝ.^.@v*U܆N=h$*$0fEZE"i#y"')(/m}ZcrM6¼#L:1V:^@ ;!+p9-Q8ya3TUŽRMA^nQƒ_6$CcԽ^Fj9EAKr9?İy'酤 L*S[÷ a

I'm glad to have met you翻译成很高兴遇见你还是很高兴遇见你们?
I'm glad to have met you翻译成很高兴遇见你还是很高兴遇见你们?

I'm glad to have met you翻译成很高兴遇见你还是很高兴遇见你们?
you本身有 你 和 你们 两种意思.如果是造句最好句末加上 all来强调 你们

根据文中的情景定

都可以 you这个单词即有你的意思,也有你们的意思

you在不同的场合用不同的翻译哦,根据语境,若是对一个人说,那就翻译为你,对大于一个人说,那就是你们的意思哦

如果要翻译成“你们”,怎么讲?