because of the movement of the earth as it spins in space 怎么翻译?as在这个从句中到底起到什么作用。这个句子的上句是we have day and night and the four seasons

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 01:52:08
because of the movement of the earth as it spins in space 怎么翻译?as在这个从句中到底起到什么作用。这个句子的上句是we have day and night and the four seasons
xՑMNPv\€Bh8k@A#?51Q&* v

because of the movement of the earth as it spins in space 怎么翻译?as在这个从句中到底起到什么作用。这个句子的上句是we have day and night and the four seasons
because of the movement of the earth as it spins in space 怎么翻译?
as在这个从句中到底起到什么作用。这个句子的上句是we have day and night and the four seasons

because of the movement of the earth as it spins in space 怎么翻译?as在这个从句中到底起到什么作用。这个句子的上句是we have day and night and the four seasons
由于地球的运动就像它在空间里旋转

因为地球的运动,当它在太空旋转的时候

因为地球的移动就像他在一个空间里旋转一样

首先这是一句从句,直接拿过来翻译有点不通。
但是直翻就是“由于地球的运动,比如它在太空中旋转。”
这里的as作“比如”解释,起到举例的作用