郑人学舟的原文 加翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 07:57:11
郑人学舟的原文 加翻译
xrPǯ0NzL{  &$woBOtv~v͢1{52쀚n·+_uf{w”/>mm`k_pUhupΛ]9ڣ&R>DBy'Ie)jbEgF-9 [tkmxˆMYJq|C2=skҚ yw=3uQ*Sam|4%oխEN 5e,PUa.1ș%Dw^IS:y]b%>>(Ҫ>V,6I7?C™Őϴ"+axPDDs@O'.GF[v() fﴞ>efO,lsˆj ~z ~RfۓN>PۦP=$?Vk>[nQk!Srju+YT?U$ZP./1f v![7ɛ96Q`!5Z`,i"35Bsawgu>⬹Ka@7dT)rz*6W "8tT &c]@>KJ| }➌=6Nva]l5·@~?HR

郑人学舟的原文 加翻译
郑人学舟
的原文 加翻译

郑人学舟的原文 加翻译
原文 译文 楚①人有习操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遂遮谢舟师,椎③鼓径进,亟犯④大险,乃四顾胆落,坠桨失柁⑤.楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头.转弯.快、慢,只听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术.马上谢别了船师,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)快进,突然碰到大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控.然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?注释:① ①楚:古国名.②折:调头.旋:转弯.③椎:用椎敲.古代作战,前进时以击鼓为号.④亟:突然.犯:碰到.⑤柁:同“舵”.