英语翻译Despite the increased role of S.C.and D.C.on 《Now》,it is a fairly typical Anointed album.Working largely with producer Warryn Campbell (Mary Mary),Anointed has created another slick,pop/soul/gospel amalgamation that features their ste

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 22:06:06
英语翻译Despite the increased role of S.C.and D.C.on 《Now》,it is a fairly typical Anointed album.Working largely with producer Warryn Campbell (Mary Mary),Anointed has created another slick,pop/soul/gospel amalgamation that features their ste
xUr.?P5?@Qeʉ<R籥iI]LOXQdm| c0s%)=B&9x޻^kKYu9Hs+suSiX!)#,,qbQN|@:μV*ET(,̠F̀+8/pi J@uoGPHyLRG],^&@GJ

NոKyoOn!qImtԝ\6y^m$!Y 3W BJRPg( }LJ_g[qR-iJ/Ҩfvه7٭דɏq[6V־7sS=qp'_,7UBIeOŃ_J4YNe|(=]Y]&`

英语翻译Despite the increased role of S.C.and D.C.on 《Now》,it is a fairly typical Anointed album.Working largely with producer Warryn Campbell (Mary Mary),Anointed has created another slick,pop/soul/gospel amalgamation that features their ste
英语翻译
Despite the increased role of S.C.and D.C.on 《Now》,it is a fairly typical Anointed album.Working largely with producer Warryn Campbell (Mary Mary),Anointed has created another slick,pop/soul/gospel amalgamation that features their sterling vocals throughout.And the mostly self-penned songs by the duo are generally melodic,if not very adventurous.A number of cuts,including the uptempo "Gotta Move" and "Trust In You" and the mildly bluesy ballad,"Now That I'm Free," work well,making Now Is the Time pleasant,very listenable album.However,I had hoped that the S.C.and D.C.increased personal focus on the new disc would result in a fresh sound,and that is not the case here.For fans of the crisp,bright pop sound of AN's previous albums,《Now》 goes down easily and will be a welcome addition to their discography.For gospel lovers looking for a rawer,less formulaic sound for AN,well...the wait will continue.
注:S.C.和D.C.是人名,《Now》是专辑名,不必翻译.翻译流畅可加分
另一段:
AN seem to be hoping for crossover appeal on this self-titled effort,which finds them working with pop/R&B producers like Tony Rich (who has worked with Toni Braxton and Michael Bolton,among others) and Keith Crouch (Brandy,Boyz II Men).The trio's overall sound may not separate them from the urban R&B pack,but their harmonies are certainly polished and inspiring.
Some good ballads and decent uptempo tunes make this a well-produced bit of urban contemporary.It's not a classic soul/R&B effort or blues production,but it's about as close to those as is possible in the current high-tech era.
人名都不用翻译,有一些音乐名词,希望能准确翻译

英语翻译Despite the increased role of S.C.and D.C.on 《Now》,it is a fairly typical Anointed album.Working largely with producer Warryn Campbell (Mary Mary),Anointed has created another slick,pop/soul/gospel amalgamation that features their ste
除加重了SC和DC两人在专辑中的角色外,《Now Is the Time》仍是相当典型的Anointed的专辑.通过和曾担任Mary Mary制作人的Warryn Campbell密切合作,Anointed做出了又一张流畅的流行/灵歌/福音相融合,并由他们纯粹的人声贯穿始终的作品.专辑中由二人主创的曲目多为旋律化,不出意外的作品.几首较为跳脱的曲目效果很好,包括快节奏的"Gotta Move"和"Trust In You”,和平缓的布鲁斯民谣"Now That I'm Free"使《Now Is the Time》成为一张优美而耐听的专辑.但我曾期待SC和DC能在这张新专辑中加强个性,带来新的声音,看来并没有如愿.对于喜欢Anointed前几张专辑中轻快流行风格的歌迷来说,《Now Is the Time》可以说很好的延续了前作.对于福音乐迷来说,如果喜欢更原始、不那么公式化的Anointed,那可能还要再等下去了.
自己翻的,请参考

英语翻译Despite radical advances in the formal education system the family remain the primary educators.radical advances怎么翻译啊? 英语翻译padded bras have some type of padding lining the cups.graduated padding is thicker at the base of the cups and creates a natural looking silhouette as well as the appearance of increased cleavage.plunge bras created the appearance of incr 英语翻译Despite the fact the he is just a kid,he worked out a difficult math problem. 英语翻译尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援.(despite) 【答案】Despite the high mountains and thick forests,the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out th 英语翻译Insufficient information about these problems and their solutions can use away,despite the advantages of wireless networks. Despite all the success什么意思 But despite some claims to the contrary, 英语翻译The dispite in which outsiders were held is legendary.怎么翻译比较恰当呢?这么理解可以吗?------“这些局外人忍受的蔑视是传奇性的.”更正:despite这个句子没有上下文,只是查despite后面跟的 英语翻译despite all the evidence of the extraordinary improvements in public health during the past century,surveys show that we experience more symptoms. 英语翻译despite all the evidence of the extraordinary improvements in public health during the past century,surveys show that we experience more symptoms. 英语翻译来自《People's Daily Online》主要内容:The Chinese government will maintain its friendship with Thailand despite changes in the international situation and the two countries'domestic situations. despite the weather is bad,这句话是否正确,和despite the bad weather一样吗? 英语翻译Despite such a big difference in attitude towards what one eats,there is no doubt that people in the west regard the Chinese food as something special. 英语翻译如题.比如在这句里:Despite the fact that there was a baby in the family,so dad couldn't have been that long gong. 英语翻译Despite Thomas Carlyle's claim,when he was arguing that slavery was morally superior to the market,economics is no longer the dismal science. 请问The children went to the garden despite of the rain, 可以把despite of换成despite吗如题.另外,什么叫despite后接从句?是否只能接that?despite后不能接名次吗?谢谢 For despite the beginning of the trade 是什么意思 英语翻译China and Japan may not always see eye to eye,despite some diplomatic low spells spent moodily glaring at each other across the Sea of Japan,