wrap the bike around a pole(柱子) 翻译?好像是谚语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 16:57:15
wrap the bike around a pole(柱子) 翻译?好像是谚语
xN@_e_.xcb|%*4PC# U(MPQ$@Hx@alW 5<$lv]^fӂu v2$6٤HZCTgcj`8HݤV^L"S㍏5.5d2iQ[#kHA# v3u/DUAuЮ=ιv?Etz6o޴)n_OAmѼ8VtV(]z7,=}w\aT1^LHZUrbGQOS䈚w^ ,Yʵh;6NJP~0~u![ պ+gYNJ 5Ib-qxG"XqAܔBb"cdB %qw {=?߃1Lr:+!

wrap the bike around a pole(柱子) 翻译?好像是谚语
wrap the bike around a pole(柱子) 翻译?好像是谚语

wrap the bike around a pole(柱子) 翻译?好像是谚语
骑车绕柱子 大概就是原地踏步的意思吧

把自行车折叠绕在一个柱子上。 这是设计的一种带防盗功能的自行车。把自行车折叠绕在一个柱子上。 这是设计的一种带防盗功能的自行车。这个不是谚语
意思是把自行车绕在柱子上
应该是来自某新型自行车的广告,说明这个车中间可以折叠
我找到了一个网页你看看
http://www.engadget.com/2010/07/11/bendable-bicycle-wraps-its...

全部展开

把自行车折叠绕在一个柱子上。 这是设计的一种带防盗功能的自行车。

收起