英语翻译Fairy Of The Magpie Bridge by Qin Guan Among the beautiful clouds,Over the heavenly river,Crosses the weaving maiden.A night of rendezvous,Across the autumn sky.Surpasses joy on earth.Moments of tender love and dream,So sad to leave the m

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 10:28:38
英语翻译Fairy Of The Magpie Bridge by Qin Guan Among the beautiful clouds,Over the heavenly river,Crosses the weaving maiden.A night of rendezvous,Across the autumn sky.Surpasses joy on earth.Moments of tender love and dream,So sad to leave the m
xQN@2 DҪBob^'Jh(j)*mQ( h!r{cߢ]Z)439/oǃMT-\dd @ŁabFa5urD_2+ zIk@ `ĸY.&O#xi$& #X#8'Kź" h(!$J\Eυ&NL(*: nj GG1bL KU}6|Hsy\)L?IxU_׏p܈&o}{pr(ޜjKqO~S:Rwhg.`u%h{Is(bLDX'q64_Վzuig4N:wzS|5жpt,m։T4/-Gu*Z)+"

英语翻译Fairy Of The Magpie Bridge by Qin Guan Among the beautiful clouds,Over the heavenly river,Crosses the weaving maiden.A night of rendezvous,Across the autumn sky.Surpasses joy on earth.Moments of tender love and dream,So sad to leave the m
英语翻译
Fairy Of The Magpie Bridge
by Qin Guan
Among the beautiful clouds,
Over the heavenly river,
Crosses the weaving maiden.
A night of rendezvous,
Across the autumn sky.
Surpasses joy on earth.
Moments of tender love and dream,
So sad to leave the magpie bridge.
Eternal love between us two,
Shall withstand the time apart

英语翻译Fairy Of The Magpie Bridge by Qin Guan Among the beautiful clouds,Over the heavenly river,Crosses the weaving maiden.A night of rendezvous,Across the autumn sky.Surpasses joy on earth.Moments of tender love and dream,So sad to leave the m
鹊桥仙
秦观
纤云弄巧,飞星传恨,
银汉迢迢暗渡.
金风玉露一相逢,
便胜却人间无数.
柔情似水,佳期如梦,
忍顾鹊桥归路.
两情若是久长时,
又岂在朝朝暮暮.