he wanted to know which one i liked ,and i told him frankly that i liked none of them.翻译,为什么用which one i liked,而不是用which one did i like?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 15:38:06
![he wanted to know which one i liked ,and i told him frankly that i liked none of them.翻译,为什么用which one i liked,而不是用which one did i like?](/uploads/image/z/13484087-71-7.jpg?t=he+wanted+to+know+which+one+i+liked+%2Cand+i+told+him+frankly+that+i+liked+none+of+them.%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%94%A8which+one+i+liked%2C%E8%80%8C%E4%B8%8D%E6%98%AF%E7%94%A8which+one+did+i+like%3F)
he wanted to know which one i liked ,and i told him frankly that i liked none of them.翻译,为什么用which one i liked,而不是用which one did i like?
he wanted to know which one i liked ,and i told him frankly that i liked none of them.
翻译,为什么用which one i liked,而不是用which one did i like?
he wanted to know which one i liked ,and i told him frankly that i liked none of them.翻译,为什么用which one i liked,而不是用which one did i like?
他想了解我喜欢哪件(东西),但是我直截了当的告诉他我一件都不喜欢.
英语表达在陈述句中不要把主语和谓语倒装(当然那些倒装句除外).
he wanted to know XXX这是个陈述句,而在这个陈述句后面又有个宾语从句(which one i like),虽然是含有疑问的意思,但是从整句话来看它仍属于陈述句,所以不能用which one did i like.
他想知道我喜欢哪个,而我坦白地告诉他我都不喜欢。
“ which one i liked”是由“which”引导的宾语从句,宾语从句虽然是用疑问词引导,但语序必须是陈述句语序。
他想知道我喜欢哪一个和我坦白地告诉了他我哪一个都不喜欢。which one Iliked是作know的宾语从句
which one i liked 是做know 的宾语从句,在从句中使用陈述语序,所以不能使用which one did i like