This is a one-man show of paintings whose theme was the dullness of modern life.怎么翻译?句中为什么用theme?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 18:06:49
This is a one-man show of paintings whose theme was the dullness of modern life.怎么翻译?句中为什么用theme?
xœn@_e@ydl ܙC8cBBB` cWyqR/zѪZ3lH %' U_%q5# bHJLG鸪Ȉ ۡhJQ׽ 5*&$KG5.í71‹ ^,czx'$=Np|f/iӥuf?@EԲ]~S"RgѶou팛U,F,tgu ofd5 `IB6Pek9`$%ؤ7xZ]C(?h%m^YxavF>k |[rJܕ sŸCդßW~K;S7S9w@X6+2^HeYxa tk !-`9(ҋ9x#hǠHMȑ,\{mπ& `tHHҡ,z j4IWDYHPH7N`"(ZR=xzsټ ٔhHCg]Wd{8edI#k)&$xMesPP%콶A?`

This is a one-man show of paintings whose theme was the dullness of modern life.怎么翻译?句中为什么用theme?
This is a one-man show of paintings whose theme was the dullness of modern life.
怎么翻译?句中为什么用theme?

This is a one-man show of paintings whose theme was the dullness of modern life.怎么翻译?句中为什么用theme?
theme 意为“主题;论题;题目”,指人们为了进行文学或艺术方面的论述而选取的主题,如诗的思想、主张,乐曲的主旋律或绘画的基调等.例如:

例如:This is a one-man show of paintings whose theme was the dullness of modern life.
这是一个以现代生活的单调为主题的个人画展.
topic 意为“话题;主题”,指人们普遍感兴趣或对之持有不同观点、可供讨论的题目,也可指整篇作品的主旨或某个章节、段落的要点.例如:

The topic of your article is very good,but your spelling and style must be improved.
你文章的主题很好,但拼写及风格必须改进.
参考知道Jiglesia的回答.