Don't promise me what.I don't want to trust you 能说一下这句话有语法错误吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 03:29:54
xSn@Q6 B73b5HF4ʦ2$4&MP*:cc:3<*Gmv73s9wny/TT(*\IBy lekde
R%*ۈWo>٨^cLbâ?*dY 0mL'%1Ee.k[Ī%1VC=% ס;Mhĩ=M»u&m>ѓwխ&АgeAb^)JөR!+gV=mA8 kkdq׆3'A{L`,
_9U)Hg7أ? &@.BA
'`_o aכ&hۀ
Y Z@-O
m]֠QDZJAX!QLz^˃0D(bFKz~o=fIU1
m1ykmNz'f
E |Iإ7J,Be
z&}{qWD]>ilUGjxLtlZ%7R@~
Don't promise me what.I don't want to trust you 能说一下这句话有语法错误吗?
Don't promise me what.I don't want to trust you
能说一下这句话有语法错误吗?
Don't promise me what.I don't want to trust you 能说一下这句话有语法错误吗?
意思大致为不要再向我承诺了,我不想再相信你了==这样.
但语法错误有点离谱了==
don't promise anything to me.i don't want to trust you anymore~
不要再承诺我什么,我再也不想相信你
what 不能那样直接放在句子的后面,主谓宾都有了 what在这里不能这样用,可以用that,做宾语补足语
后面的"不再"应该是anymore
这句话的意思是 不要再对我做承诺了,我不想再相信你了.
不要再承诺我什么,我再也不想相信你
这个太雷了
Don't promise anything to me吧
还有后便不同trust 用blieve才对 anymore也拼错了
Don't promise me what
别承诺我什么
您是纯中文翻译
我觉得说
Don't promise me anything
什么事都别承诺我
不需再给我任何承诺。
我再也不想相信你了。