杜甫的后游翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/01 04:18:51
x}RK@=Q bΒ B c> `=2 {H0_Ac0nVB46իq&7G
2&⃜2_e3RߚFGA.`BpS8Qs๎l҅ޟЩ%kO=7p.
.*K>ZE4}YYؽB0bJcBЍ,qWQkW(g]pÖՐde~pV
/q`AjEeB
],BAlFXxᗜoh@ىq+ɗ~RrֆeGxz*k> I[JGrR g&"o2ncvhMKoMXQCs1S+.;j#uunXR70k^K!J"egSD6#zV3(4;hɮw>>nvDG([
F/.C&=k6E
杜甫的后游翻译
杜甫的后游翻译
杜甫的后游翻译
后游
杜甫
寺忆曾游处,桥怜再渡时.
江山如有待,花柳自无私.
野润烟光薄,沙暄日色迟.
客愁全为减,舍此复何之?
世事沧桑.
没有什么会比
古寺和小桥记忆力
江山与植物的质朴感情
更能宽慰落拓的客人.
它们说:“你曾经
来过”,并且展示
我曾经拥有的时光
和别的东西.
多么让人留恋的一天!
阳光拉开早晨的窗帘
温暖旷野,让人相信
每一粒沙子里都有一个太阳.
——好时光何其短暂!
还能怎么样呢?我试图
以反问巩固的好心情.
望及时采纳!