英语翻译The guiding principles in descriptive and interpretive linguistics subscribed to here are the work of pioneers such as M.A.K.Halliday.如何翻译 subscribed to
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 13:47:28
xՒAn@2'0pe{FEƲMQ$j D%+v*]X-YQ$X-f/~hDGItl!#
[I
Cŧ Ec3yXhWږv'J@4]B'p<7cg?:+_sxӰr8|rfNoy1apq0+x+ 'P}or,Ʈ='!I1|1v]{ԯ_ ٲ$顷s6jRTJ9yK_Eȵ!j:-7@)`t8ѯN#aeЏ26& A6klAu~+lؓ/8d^k<-] mKhGB?ͼ;B}+
英语翻译The guiding principles in descriptive and interpretive linguistics subscribed to here are the work of pioneers such as M.A.K.Halliday.如何翻译 subscribed to
英语翻译
The guiding principles in descriptive and interpretive linguistics subscribed to here are the work of pioneers such as M.A.K.Halliday.
如何翻译 subscribed to
英语翻译The guiding principles in descriptive and interpretive linguistics subscribed to here are the work of pioneers such as M.A.K.Halliday.如何翻译 subscribed to
这里所说的在描述性和解释性语言学中的指导原则是诸如语言学先锋M.A.K.韩礼德的研究成果.
指导原则,描述和解释语言订阅这里是开拓者的工作如韩礼德。
subscribed to=accepted to
所接受的、所承认的;所认可的;所指认的;所指称的;
the work of pioneers :应该翻译成:”拓荒之作”,而不是什么“语言学先锋”。
归功于先驱们/前人的工作,如M. A. K. Halliday。