英语翻译Dear Friend,Thank for your urgent response and how are you doing?Actually the full name of my late client is Engr.Shaw,Sequel to your response to my proposal however,I believe with your maximum cooperation we must surely make this work ou

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 18:40:59
英语翻译Dear Friend,Thank for your urgent response and how are you doing?Actually the full name of my late client is Engr.Shaw,Sequel to your response to my proposal however,I believe with your maximum cooperation we must surely make this work ou
xXKsW+wJMq%LXU=5544` !聞6 Y@*asǤf5\|#_8UO5ݶ F5X66K#bLXfRgfQ+4[X2̑onRi-e"XZ\gVGYLK,3Ȏd; eKYUp-a[ +ȝXClX:מt,+ZʰLYbuK!Qk}T'HLJzL%4;%ލk6ò6L*m(z(1awANЉIw="CVM"t( ."N^ O1}#ՐB2Sx@#b\0@ui!=xC`"nOF9b0hRkHNFI=mpL4t )%aa+5ZP PʧX8!xEPEv6hibqD[a5fs++l21DOL,$#;5uS'l`BHԩ5 .^ɀn,c$Ћv`$EA&#DPl7;jaBF6aK+2A,˹ W۽U`ՌݸjȊ7&zFGjL pҖrbb"6La#TZ\?L!3+& Kl\3U9$iI]8! ЈU"6kLbؤ'\kg΢:F"ܐ;a/⠬bKRs0˷7z};7H|}^:7^[tXRНvCW߸Sxv9}:K]r)P^]@O)%w'O'›7ygltvVkޙ:!2!,,;Ky]De?맼|82n)JDzN g8r-SH[|j} lb7C\uZ n%keow;=w_[pmt-x 8(ڙ[Z#KX{I2?X%7iޫ_c|j_nCwwX;i}9W^9d./s\WEO (i.oW}uQߕP喷%*Ӝ(?_Z0T $tNjk^XZx(o5u3xhi.;ݕ7W6#omNvK^m[ɂh-m'f{ANg8 lچ-PݍMht"x$nw0/H NqE`c[tʋ/8jƭO)Al+OpY"?wv:4D|ԺmWW4$x 6K0; 1O@![?͔cpkx;s@!;u,?(`(e~UpO;HIi:7dIw"jR{떳0Tj;Xv+Gt)wk>IQFV=Pm|qڽ>Pk$oުwlf~}fh*r^1WSTX#қ& 醊F9*a#N@)AH#Z/>_>Ce}d/h em\KXЂk{᭶(.ݍ ٘Eo -^k$@@ [Gp Bmޘ&m2Ϸ&ߛWw4R`*`,UFa,QHѥ3(碓OWd)xvU1z}^E2_+MrCՌliSznB4q+mTrbM"8s7] ͒tE8Z o\,qm\q _eI Rqg՝8M-//l\Q; ;r?aM&5Ɔovimmwr=Fq^]{SA׸rC0E3KYo$&mb7{0EPD"~i;~oQhP*m=7 qߓt"$`Ii >ARZ!+n KsPT\I@F.ڝ_ۛ3*5A/WhRQS&X¤U",nA

英语翻译Dear Friend,Thank for your urgent response and how are you doing?Actually the full name of my late client is Engr.Shaw,Sequel to your response to my proposal however,I believe with your maximum cooperation we must surely make this work ou
英语翻译
Dear Friend,
Thank for your urgent response and how are you doing?Actually the full name of my late client is Engr.Shaw,
Sequel to your response to my proposal however,I believe with your maximum cooperation we must surely make this work out.
Like I stressed in my proposal,the Deceased was my client before his demise.He died 7 years ago in auto accident I want you to understand that you not being a relative of him is never a barrier to the success of the transaction.
As you can bear with me,a next of kin to one can be his father,Mother,Sister,Wife or Husband,Brother,distant relations (Cousin,Nephew,Niece) In-law,business associate,friend,or even a well wiser.According to Government Policy here,any account that is non-operational for a period after two years is bound to be frozen by the Government.This account could not be frozen after all these Year due to my involvement and protective eyes as the Telex department manager .
Unfortunately,I cannot protect the deposit any longer because the pressure is becoming so much on me.If this transaction was not legit I would not have contacted you in the first place.Moreover you do not expect a man of my caliber and integrity to indulge myself in an act capable of jeopardizing my career which has taken me over 20 years to build.
Therefore,you have nothing to worry about the legitimacy of this transaction,as we proceed you will testify to its legality.However,to enable me commence the necessary legal paperwork at the Ecowas High Court to authenticate you as the relative of the deceased I shall require the following information from you;
Full names.
Mailing Address.
Sex.
Age.
Occupation.
Marital status.
Nationality.
Tel & Fax No.
A Copy of your international passport and passport photo
As soon as I receive the above information,I shall proceed to the high court of justice here to swear an affidavit of fact to authenticate you as a relative to the deceased and subsequently forward the affidavit to the Probate Registry for a Letter of Administration which will empower the The holding Financial Institution to release the deposit to you without further scrutiny.
Once more I wish to thank you for finding time to reply to my letter irrespective of your busy schedule.
I will be waiting for your mail as time is of essence in this transaction.
REGARDS
BARRISTER SMITH

英语翻译Dear Friend,Thank for your urgent response and how are you doing?Actually the full name of my late client is Engr.Shaw,Sequel to your response to my proposal however,I believe with your maximum cooperation we must surely make this work ou
亲爱的朋友,
感谢您的迫切反应和怎么是您做?我已故的客户的全名实际上Engr .Shaw,
续集对您的对我的提案的反应然而,我相信以我们必须肯定做这解决的您的最大合作.
如我强调说在我的提案,逝者是我的客户在他的困境之前.他死了7 年前在我要您了解的车祸您是亲戚的他从未是障碍对交易的成功.
如同您能负担与我,一下家族到一个可能是他的父亲,母亲,姐妹,妻子或丈夫、兄弟、遥远的联系(表兄弟、侄子,甥女) 姻亲、商务伙伴、朋友,甚至一口井wiser.According 对政府政策这里,是non-operational 一个期间在二年以后的任一个帐户一定由政府结冰.这个帐户不能结冰在所有这年以后由于我的介入和防护眼睛作为电传机部门管理.
不幸地,我无法任何长期保护储蓄因为压力非常成为在我.如果这种交易不是legit 我不与您联系首先.而且您不盼望我的口径和正直的一个人放任自己在行动能危害把我带经过20 年对修造的我的事业.
所以,您有没什么担心这种交易合法,因为我们进行您将作证对它的合法.但是,使能我开始必要的法律文书工作在Ecowas 高等法院证实您因为逝者的亲戚我将需要以下信息从您;
全名.
邮寄的地址.
性.
年龄.
职业.
婚姻状况.
国籍.
电话& 电传没有.
您的国际护照和护照相片的拷贝
当我获得上述信息,我将进行对高法院这里发誓事实宣誓书证实您作为a 相对逝者和随后批转宣誓书对遗嘱的认证登记为将授权藏品财政机关发布储蓄给您没有进一步察视管理的信件.
我更加希望感谢您发现时刻回复我的信件不问您繁忙的日程表.
我等您的邮件如同时间是非常重要的在这种交易.
问候
律师史密斯

亲爱的朋友,
谢谢你的紧急回应而且你好吗? 实际上我的已故客户的全名是 Engr 。 杂木林,
对对我的提议你回应的续集然而,我以你的最大合作相信我们一定当然使这想出。
相似的我在我的提议中强调,已故者在他的死亡之前是我的客户。他在 7 年以前在我想要你了解的汽车意外事件中死你不存在他的亲戚从不是对交易的成功一个障碍。
当你能忍受我, 一个亲戚的下一个到一可能是...

全部展开

亲爱的朋友,
谢谢你的紧急回应而且你好吗? 实际上我的已故客户的全名是 Engr 。 杂木林,
对对我的提议你回应的续集然而,我以你的最大合作相信我们一定当然使这想出。
相似的我在我的提议中强调,已故者在他的死亡之前是我的客户。他在 7 年以前在我想要你了解的汽车意外事件中死你不存在他的亲戚从不是对交易的成功一个障碍。
当你能忍受我, 一个亲戚的下一个到一可能是他的父亲母亲, 姊妹,妻子或丈夫,兄弟, 远的关系 (堂兄弟姊妹,侄子,侄女) 姻亲,生意同伴,朋友, 或使~相等很好比较聪明。依照政府政策在这里,非的任何帐户对于一个时期是操作的在二年之后被政府冻结是约束的。 这一个帐户无法在由于我的牵涉和给予保护的眼睛在整这些年之后被如电报部门经理冻结。
因为压力正在我身上变成这么多,所以不幸地,我能够不再保护存款。 如果这一个交易不是合法我就不会首先连络你了。 而且你不期待我的口径和正直的一个男人在能够危害我的已经轮流我超过 20 年建立的事业一个行为中纵情于我自己。
因此,你没有什么可为这一个交易的合法担忧,如同我们着手进行一样,你将会证明到它的合法。 然而, 使我在 Ecowas 高等法院开始必需的合法文书工作证明你如我将需要来自你的下列数据的已故人的亲戚能够;
全名.......
邮寄住址............
性别............
年龄............
职业............
婚姻状况.............
国籍..............
没有的电话 & 传真..............
你的国际护照和护照相片的副本
一旦我接受上述的数据,我将前进到正义这里的高等法院发誓一个事实的口供证明你如亲戚到那已故的而且后来为一封将会授与权力那个维持财政的机构不需要较进一步的仔细研讨就对你释放存款的行政信转寄口供到遗嘱查验注册。
再一次我愿谢谢你发现时间答复对你的忙碌时间表是不顾的我信。
当时间是本质在这一个交易中的时候,我将会等候你的邮件。
关心
法庭律师史密斯

收起