英语翻译"을" 은 발주부품의 사양서류가 "갑" 에 의하여 제공되었을지라도 발주부&#

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 21:10:12
英语翻译
xUR@}+H&Ea @a҂ 2B,`?wa$M7=sϽVzWH;310 f* y~f<0H`~3lR @Xj a>uM"}>TAVm5Ĺ@6VT`'*V&Gݧ\}xXДm)u…9@QQ %_j`#-e󢇐L4GcR墬^d$I$XL\ZK]@ r3fcRPgvu&.ت.jV f+gE4`E=[T,wC25TW˦,`Dy =A0_MA(pwnK|! r5ZpzXBdپg R[*mn U+qO{)-r-S>{ټټ?Qn

英语翻译"을" 은 발주부품의 사양서류가 "갑" 에 의하여 제공되었을지라도 발주부&#
英语翻译
"을" 은 발주부품의 사양서류가 "갑" 에 의하여 제공되었을지라도 발주부품의 결함에 의해 발생할것이라고 주장하는 사고인 경우,피해를 근거로 제기된 청구 및 소송을 방어해야 하며,그 청구 및 소송으로 인한 모든 손해배상 및 제반 관련 비용을 부담 하여야 한다.단,"갑" 이 "을" 에게 제공한 사양서류 자체의 하자에 기인하는 사고임이 입증된 경우에는 "갑" 이 동하자에 대하여 책임을 진다.

英语翻译"을" 은 발주부품의 사양서류가 "갑" 에 의하여 제공되었을지라도 발주부&#
“乙”是订货附加品的文件,根据“甲”的情况提供.主张订货附加品出现缺陷的时候,防止根据损失的状况提出的请求及诉讼,针对此类请求及诉讼,负担所有的损失赔偿及各项有关的费用.但如果是由于“甲”对“乙”提供的文件本身的瑕疵(错误)引起的事故,“甲”要对此负责.