德语Atmosphäre和Flair 的用法区别...
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 18:30:50
xQJP*Е`(?*
>BIK4>㝛tU(̙sΌ$'ad"#l'{#NS'io|c^nAŤt露1Qw꪿ZpRcG&/%lqP76D&
wA+
r]ʬ>jCk"GQ@"#
*x-+L"Jr`u@G߮@7#2M
y
:y+6YlLʦ
德语Atmosphäre和Flair 的用法区别...
德语Atmosphäre和Flair 的用法区别...
德语Atmosphäre和Flair 的用法区别...
Atmosphäre 的中文翻译有:氛围、气氛、气象、气候、大气层 、空气等等.
Flair 其实是从英语那边过来的外来词汇,在德语里有:天赋、风度 的意思.
从上面可以看到,Atmosphäre 指的是周围环境,而 Flair 则用来描述个人,也就是说 Atmosphäre 的应用范围比 Flair 要更宏观一些.
希望对你有帮助!