my full name is Zhangyue,and i am also called by my English name,which is Grace想在雅思考试的时候说,会不会有些画蛇添足,外国人会觉得这样介绍很卖弄吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/27 18:27:20
my full name is Zhangyue,and i am also called by my English name,which is Grace想在雅思考试的时候说,会不会有些画蛇添足,外国人会觉得这样介绍很卖弄吗?
xTKnAJ vQEƘ$ 1E`->7pt|TA((RHQOW׫WuFȇ@O FN)t@D )H|},yLy׬'µQ*FSibbg3\dBT f߾Z$_Q)6Cez\ѱEG6Mv ZC:u I{ JԅBΒwȌa9.ǞGۘbB|KFBl\"'L@"6#m|tB72; OtM ,_z9S'|+vא${C-'yBE֭1,lX%ںf9A(RF|s'??m

my full name is Zhangyue,and i am also called by my English name,which is Grace想在雅思考试的时候说,会不会有些画蛇添足,外国人会觉得这样介绍很卖弄吗?
my full name is Zhangyue,and i am also called by my English name,which is Grace
想在雅思考试的时候说,会不会有些画蛇添足,外国人会觉得这样介绍很卖弄吗?

my full name is Zhangyue,and i am also called by my English name,which is Grace想在雅思考试的时候说,会不会有些画蛇添足,外国人会觉得这样介绍很卖弄吗?
你and后面那个都不是个句子,语法不通.

倒是不会画蛇添足,但是有语法错误
你得改成I am also called不用被动
后面which Grace也不对吧,应该是which is Grace
其实倒不如简单点,简单直接不失大大方方
你这样改完,即使没有了语法错误,还是会觉得别扭,能简洁说清楚的话,就不要过分修饰,这样反倒显得别扭,牵强。外国人都比较直接的,不用把学过的非限制性定语从句还弄上去,真的。...

全部展开

倒是不会画蛇添足,但是有语法错误
你得改成I am also called不用被动
后面which Grace也不对吧,应该是which is Grace
其实倒不如简单点,简单直接不失大大方方
你这样改完,即使没有了语法错误,还是会觉得别扭,能简洁说清楚的话,就不要过分修饰,这样反倒显得别扭,牵强。外国人都比较直接的,不用把学过的非限制性定语从句还弄上去,真的。。。

收起

My full name is Zhang Yue,and my English name is Grace.口语交流不能太累赘。简洁明了更好。
外国人会觉得这样介绍不自然。