英语翻译the information I had obtained was of a nature rather to direct my endeavours so soon as I should point them toward the object of my search ,than to exhibit that object already accomplished.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 23:20:01
英语翻译the information I had obtained was of a nature rather to direct my endeavours so soon as I should point them toward the object of my search ,than to exhibit that object already accomplished.
英语翻译
the information I had obtained was of a nature rather to direct my endeavours so soon as I should point them toward the object of my search ,than to exhibit that object already accomplished.
英语翻译the information I had obtained was of a nature rather to direct my endeavours so soon as I should point them toward the object of my search ,than to exhibit that object already accomplished.
这句话结构是这样分解的:
The information (I had obtained ) was of a nature { RATHER [ to direct my endeavors so soon as I should point them toward the object of my search ],THAN [ to exhibit that object already accomplished ].}
所以主干是:The information was of a nature(性质)...{大括号内的东西} 修饰 nature
大意:我所获得的信息使我快速找准研究对象,而不是展示那些已经研究完毕的东西.