英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 16:56:28
英语翻译
xXn[ / $Ox[x^$dJ$rzISԘve0 SNuoTFʮ?o^C+vhRuR4nwG7UΕ{ (1t{DEcY&=ƱJ?U[-ȕ0#Xϧw#5uL<^)e[kۍ.[W1ZEY4˙!*`De =[U X&#ql-M򑜪A4 K*4vvMgVma!&@B|1DV^K l]Pweb56]ݑT==lM/7e#|"'3VSl/aU/4k69E$'f7OT!QdJ6M&4_Xآe4 ṬENV* bj/4՗y)}:Wu/&rP|  5m-'ghלrnGlϟV'DLQ(Gz28qD:<<62!nOIs$`m`=*|0!+zqap{XQOmm;fl)'`dfi,)F2%RxVV .<0eJ7˖WmJV@{TyPkad8E45qp"gd';eܠ{A*[ 2E qX)]:T8T`5fy셪uDǿ 9uQJ@0#q6M"详Qq;?Z҅c: z1M>ye_9`B,φ[rye=4DgId/aY[Ż-l"6ml* SlE\#*,rd2y.slҞY]\'{CqRm(>!g"ʞr8祵\=WKVU.Cm41.Pjn#QL =f[yWތiѫ"[P2⨐gWŦ2 cii0!hu:?MXlW%(fhz}&55G|$H+: _SSU7E,҂vN#LW^:=ѹ&Lr nᭆqn)2&45eR7Aq\crhbPW(EL&c9PK#:'ѰxZrurwvTQDyYBf#蠈24~(kV@C%-l~SPyf;s鞋{꾂%YׁsW8M^ZMJ42S1JBJnX8C2-Vhk1.JI4\kȽ) t QpP,a hȪ Ev 8]:'4)*igx>|[]}i.5u4Fºm80shoA :0H Sw.\Ѹ`wRa}lBpFrjomWTwT-T9(5hC1Kt *>"ii_̚0²B3)_o7۫p@>~FUqベKp`g$]l~JOS{ӫ=#TjE HżCU BഇZeBkeJ+ nmgHޅXp\ՙ/"^#RoHg Uj7jm_/~ *Tw/8|5 t#mKOBcQ X(ZsTa8 yh.݄ʿ7 t}_V]\r&Θ8EFfOE{$ig~LйvEvM\i ¾¨ZO"Qпq 1iE gO1gm rF6A0gU!_ *%YWYW 6[;}Zm?

英语翻译
英语翻译

英语翻译
夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德.不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习.要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就 不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功.纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚.如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去.这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了.(兰溪诸葛村)[注:应网友 武春森要求.
“非淡泊无以明志,非宁静无以致远.”出自诸葛亮54岁时写给他8岁儿子诸葛瞻的《诫子书》.这既是诸葛亮一生经历的总结,更是对他儿子的要求.在这里诸葛亮用的是“双重否定”的句式,以强烈而委婉的语气表现了他对儿子的教诲与无限的期望.用现代话来说:“不把眼前的名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注的学习,就不能实现远大的目标”.
通过上述分析,我们可以看出诸葛亮运用了《逻辑学》中的“否定之否定规律”来强调他要表达的“淡泊以明志,宁静而志远”.这是一句富含哲理的话.这同“要想取之,必先与之”,“欲达目的,需先迂回曲折”的道理一样,现在的“淡泊”、“宁静”求清净,不想有什么作为,而是要通过学习“明志”,树立远大的志向,待时机成熟就可以“致远”,轰轰烈烈干一番事业.
“淡泊”是一种古老的道家思想,《老子》就曾说“恬淡为上,胜而不美”.后世一直继承赞赏这种“心神恬适”的意境,如白居易在《问秋光》一诗中,“身心转恬泰,烟景弥淡泊”.他反映了作者心无杂念,凝神安适,不限于眼前得失的那种长远而宽阔的境界
诫子篇
诸葛亮
夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
评论
本文节选自《诸葛亮集》为家训.全文的主旨是劝儿子勤学立志,须从谈泊宁静中下功夫,最忌荒唐险躁,即扎硬寨,打死仗.这些话看似老生常谈,但出于父子之情,便是不同

原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想...

全部展开

原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就 不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。

收起

诫子篇
诸葛亮
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:
德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是...

全部展开

诫子篇
诸葛亮
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:
德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢?

收起