英语翻译I’ve been waitingI’ve been waiting for this moment all my lifeBut it’s not quite rightAnd this ’real’It’s impossible if possibleAt who’s blind wordSo clear but so unheardI’ve been waitingI’ve been waiting for this silenc
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 23:34:59
英语翻译I’ve been waitingI’ve been waiting for this moment all my lifeBut it’s not quite rightAnd this ’real’It’s impossible if possibleAt who’s blind wordSo clear but so unheardI’ve been waitingI’ve been waiting for this silenc
英语翻译
I’ve been waiting
I’ve been waiting for this moment all my life
But it’s not quite right
And this ’real’
It’s impossible if possible
At who’s blind word
So clear but so unheard
I’ve been waiting
I’ve been waiting for this silence all night long
It’s just a matter of time
To appear sad
With the same ’ol decent lazy eye
Fixed to rest on you
Aim free and so untrue
Everyone’s so intimately rearranged
Everyone can focus clearly with such shine
Everyone’s so intimately rearranged
Everyone can focus clearly with such shine
Lost and loaded
Still the same ’ol decent lazy eye
Straight through your gaze
That’s why I said I relate
I said we relate
It’s so fun to relate
It’s the room the sun and the sky
It’s the room the sun and the sky
I’ve been waiting
I’ve been waiting for this moment.
英语翻译I’ve been waitingI’ve been waiting for this moment all my lifeBut it’s not quite rightAnd this ’real’It’s impossible if possibleAt who’s blind wordSo clear but so unheardI’ve been waitingI’ve been waiting for this silenc
▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓
真诚的帮您解答问题,我的答案力求准确,但是仅供参考.
-----------------------------------------------------------------------------
我一直在等待
我一直在等待着这一刻我所有的生活
但它不是很正确
这是真正的'
它是不可能的可能的话,
在谁的盲字
那么清楚,但闻所未闻
我一直在等待
我一直在等待着这沉默的所有夜长
这只是时间的问题.
出现悲哀
与上年同'醇体面弱视
固定休息对你
目的是使自由和不真实
每个人的关系密切,因此,重新安排
每个人都可以明确地将重点放在与这样的服务
每个人的关系密切,因此,重新安排
每个人都可以明确地将重点放在与这样的服务
失去了和装货
仍是相同的'醇体面弱视
直通您的目光
这就是为什么我说我涉及
我说我们的关系
它的乐趣与
它的房间内,太阳和天空
它的房间内,太阳和天空
我一直在等待
我一直在等待着这一刻.
-------------------------------------------------------------------------------
真诚的帮您解答问题,我的答案力求准确,但是仅供参考.
▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓