跪求世说新语品藻一段的翻译王黄门兄弟三人到吉人之辞寡躁人之辞多推次知之
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 21:16:05
x_r0Ưx0Yt2D8v@6οQ@zI'}MҮ>w+{F"B,WͳTnn7ZxU
$P/ERО0?߾GOvwKWexv#Kvm[+Ӣ$BISc
ւҽ00p ^~>Ko1L#.@,ё`53Q&Mlt|~S_uƔcu_ʯ)w:\15RjcKi
9XcH4PM<[4U]TlS3U>v:iZ5L3bꢆ%#J;w.^yL6Ml@*!
S[mL@Jm˰kmWAz>1+5́mYP'LxhC6?J
(%F69oK]~QY,*7 Tw%ys;Z;*d:w3"@ +="1uHҔ]9GOd
跪求世说新语品藻一段的翻译王黄门兄弟三人到吉人之辞寡躁人之辞多推次知之
跪求世说新语品藻一段的翻译
王黄门兄弟三人到吉人之辞寡躁人之辞多推次知之
跪求世说新语品藻一段的翻译王黄门兄弟三人到吉人之辞寡躁人之辞多推次知之
王黄门兄弟三人俱诣谢公,子猷、子重多说俗事,子敬寒温而已①.既出,坐客问谢公:“向三贤孰愈?”谢公曰:“小者最胜.”客曰:”②何以知之?”谢公曰:“吉人之辞寡,躁人之辞多 .推此知之.”
【注释】
①王黄门:王徽之、字子猷、是王羲之的儿子,曾任黄门侍郎.子重.是王操之的字,子敬是王猷之的字.子敬最小.
②“吉人”句:语出《周易·系辞下》.吉人,善良的人,贤明的人.躁人,急躁的人.
【译文】
黄门侍郎王子猷兄弟三人一同去拜访谢安,子猷和子重大多说些日常事情,子敬不过寒暄几句罢了.三人走了以后,在座的客人问谢安:“刚才那三位贤士谁较好?”谢安说:“小的最好.”客人问道:“怎么知道呢?”谢安说:“善良的人话少,急躁的人话多.是从这两句话推断出来的.”