英语翻译They were signing a promissory note to which every American was to fall heir.to which是什么用法?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 02:07:37
英语翻译They were signing a promissory note to which every American was to fall heir.to which是什么用法?
xŒn@_e@TUOW1KZkS%1!IK҄J>PQUJm9^UTkw3{rv> &x((￴B 16%e8nL\\2-_C{VUIsETD=(,m/Osk4GWxֺ_g|G qU>)&Eݬ,kA`PB.4]"  (+k%d*zT6"2!vAЂfs \4K5tLq/pP} 3);Ϣ+^ ~2WcYk74|tܹŨ 䧀Γlz9[,VEkgXtˡ¦2R,dSz5]ufKh, eQqA+ED$yxzu5#u\v~i[vftmS!$|E}pGiH#\.e ӗ㣶Zo5Y%zd۫

英语翻译They were signing a promissory note to which every American was to fall heir.to which是什么用法?
英语翻译
They were signing a promissory note to which every American was to fall heir.
to which是什么用法?

英语翻译They were signing a promissory note to which every American was to fall heir.to which是什么用法?
完整的句子是这样:
When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.
当我们共和国的缔造者写下《宪法》和《独立宣言》两份光辉文件的时候,他们等于是签了一张由每一个美国人继承的期票.
fail heir to 表示“继承”
把后面的句子顺过来,就是every American was to fall heir to a promissory note,
用which代替a promissory note,所以which前面还有个to

which是定语从句,to是介词