请问,die from ,die of,die by 这三个短语有什么区别

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 16:59:39
请问,die from ,die of,die by 这三个短语有什么区别
xR@_e/q&S"B 4uzHU XdTv!ʻГ1hoګ=ɞ*3Fn㎋J({Gr_>"6mbk3dƐ xNJok?fXXkiJIBjJO({i8lvy|Ę-?+6՟+ 1$`- ?qTC@cs;wNC^3uXY7 uKPUes

请问,die from ,die of,die by 这三个短语有什么区别
请问,die from ,die of,die by 这三个短语有什么区别

请问,die from ,die of,die by 这三个短语有什么区别
表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from,两者的区别是:
一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of.如:die of illness (heart trouble,cancer,a fever,etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)
二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from .如:die from an earthquake (a traffic accident,a lightning,a stroke,etc) 死于地震(交通事故,雷击等)
三、若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of,from 均可.如:die of [from] a drink ( a wound,overwork,starvation,hunger and cold,etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等)
但是在实际运用中,两者混用的情况较多

die from : 死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等)
die of :死于(疾病、过度悲伤等);强烈地感受到…
die by: 死于…,以…方式而死