英语翻译The soldier rushed own the stairs."Captain they've gone"he cried."All of tem..."Before the solider could finish,the captain of the guards quicky ran up stairSecond later,the capain stood on the high wall of the city of and looked down at
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 19:53:39
英语翻译The soldier rushed own the stairs."Captain they've gone"he cried."All of tem..."Before the solider could finish,the captain of the guards quicky ran up stairSecond later,the capain stood on the high wall of the city of and looked down at
英语翻译
The soldier rushed own the stairs."Captain they've gone"he cried."All of tem..."Before the solider could finish,the captain of the guards quicky ran up stair
Second later,the capain stood on the high wall of the city of and looked down at the empty plain."The Greeks have tried for ten years to capture our city.Now they've gone and we've won!"he said
"But they've left their huge wooden horse outside the main gates,"the soldier said.
"Well,it was too big for them to take with them.Pull it into the city now,It's on thells,"the captain ordered.
"But ehy is it on wheels?"the soldier asked ."Maybe the Greeks wants us to.."
The captain interrupted him,"You're a soldier.You have to odey orders.More that horse,now " The Trojans dragged it into the city with ropes."
英语翻译The soldier rushed own the stairs."Captain they've gone"he cried."All of tem..."Before the solider could finish,the captain of the guards quicky ran up stairSecond later,the capain stood on the high wall of the city of and looked down at
士兵冲下楼梯.“队长,他们跑了!”他大叫起来.“所有人都.”还没等士兵把话说完,保卫队长就迅速冲上了楼梯.
不一会儿,队长站在城墙上,望着下面空荡荡的平原.“希腊人花了十年时间试图占领我们这座城市,现在他们跑了,我们胜利咯!”他说道.
“但是他们把他们那匹巨大的木马留在了我们的大门外”士兵说.
“嗯,对他们来说,要抗走这么大的家伙可不容易啊!把它拉到城里来吧,就放那边”队长命令道.
"但是为什么它装在轮子上呢?"士兵问道,“也许是希腊人想给我们.”
队长打断他的话,“你是一名士兵,你只需服从命令!去拉马,快点!”这群特洛伊人用绳子将木马拉到了城里面.
附:
特洛伊木马(以下简称木马),英文叫做“Trojan horse”.古希腊传说,推出 '魔域木马专杀工具'
[1]特洛伊王子帕里斯访问希腊,诱走了王后海伦,希腊人因此远征特洛伊.围攻9年后,到第10年,希腊将领奥德修斯献了一计,就是把一批勇士埋伏在一匹巨大的木马腹内,放在城外后,佯作退兵.特洛伊人以为敌兵已退,就把木马作为战利品搬入城中.到了夜间,埋伏在木马中的勇士跳出来,打开了城门,希腊将士一拥而入攻下了城池.后来,人们在写文章时就常用“特洛伊木马”这一典故,用来比喻在敌方营垒里埋下伏兵里应外合的活动.《荷马史诗》的特洛伊战记,故事说的是希腊人围攻特洛伊城十年后仍不能得手,于是阿迦门农受雅典娜的启发:把士兵藏匿于巨大无比的木马中,然后佯作退兵.当特洛伊人将木马作为战利品拖入城内时,高大的木马正好卡在城门间,进退两难.夜晚木马内的士兵爬出来,与城外的部队里应外合而攻下了特洛伊城.