英语翻译as applicant,applicant's spouse,or any member of applicant's,or applicants spouse's family,served in a salaried or appointive position within government or a government company in the country where the project is or would be located?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 16:21:36
英语翻译as applicant,applicant's spouse,or any member of applicant's,or applicants spouse's family,served in a salaried or appointive position within government or a government company in the country where the project is or would be located?
xRQn@=Mqe0" E%ڄTQcH` tg|q&B$yofތZJ±J8] 匤Z4hLՉTHT'9g@TAY!1ˈ"*+\DS ٔUe3wjJ*fH< QE+: #F-|)ɫɤٷɴyx=Z*OD8asϡ~gnUX xM?1n;hayɼo|[}l0w(g-|̵ly98~k !Kk ,&l3 tu?%~۵)y:̽k/)v x1+en{EuDZ{yP{:`8-LNj>p7Q{ު" 1k@n jp`CZC~_j%jgɄWN?N

英语翻译as applicant,applicant's spouse,or any member of applicant's,or applicants spouse's family,served in a salaried or appointive position within government or a government company in the country where the project is or would be located?
英语翻译
as applicant,applicant's spouse,or any member of applicant's,or applicants spouse's family,served in a salaried or appointive position within government or a government company in the country where the project is or would be located?

英语翻译as applicant,applicant's spouse,or any member of applicant's,or applicants spouse's family,served in a salaried or appointive position within government or a government company in the country where the project is or would be located?
这句话好像不全.一般这样的文字应该出现在防止内幕交易或商业行为准则之类的文档中.也就是特定类型的人(如政府工作人员)没有资格申请或不能参与到项目中,等等.
翻译如下:
作为申请者、申请者配偶、申请者或申请者配偶的家庭成员,在该项目所在或将发生在的国家中的政府或政府公司领取薪金或任职